Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2001 afin » (Français → Néerlandais) :

Le présent rapport, approuvé le 13 mars 2001, a été adressé aux ministres compétents (ministre de la Justice et ministre de la Défense nationale) le 16 mars 2001 afin de recueillir leurs avis préalables en vue de sa publication, ceci conformément à l'article 37 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements.

Het huidig verslag, dat werd goedgekeurd op 13 maart 2001, werd, overeenkomstig artikel 37 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, op 16 maart 2001 toegezonden aan de bevoegde ministers (minister van Justitie en minister van Landsverdediging) teneinde hun advies in te winnen wat de publicatie betreft.


Le gouvernement doit communiquer son point de vue au Parlement en temps utile, soit avant le 31 mars 2001, afin que celui-ci puisse en discuter avant le début de la présidence belge de l'Union européenne.

De regering moet tijdig haar standpunt voorleggen aan het Parlement, namelijk vóór 31 maart 2001, met het oog op een bespreking ervan vóór de aanvang van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie.


Cet échange de lettres permettra d'interpréter l'article 14 de l'accord de coopération policière et douanière du 5 mars 2001 afin que :

Deze brieven maken het mogelijk artikel 14 van de overeenkomst inzake politie- en douanesamenwerking van 5 maart 2001 zodanig te interpreteren dat :


Cet échange de lettres permettra d'interpréter l'article 14 de l'accord de coopération policière et douanière du 5 mars 2001 afin que :

Deze brieven maken het mogelijk artikel 14 van de overeenkomst inzake politie- en douanesamenwerking van 5 maart 2001 zodanig te interpreteren dat :


Une comparaison a été effectuée tant par SELOR que par l'administration régionale, entre les différents modules d'examens sur base des autres dispositions de l'arrêté royal précité du 8 mars 2001, afin de trouver des modules identiques à ceux qui étaient organisés par SELOR sur base de l'article 9, § 1, alinéa 2, et de valoriser la réussite d'autres modules pour l'obtention de l'allocation liée à la connaissance élémentaire.

Zowel SELOR als de gewestelijke administratie hebben de verschillende examenmodules op basis van de andere bepalingen, van dit KB van 8 maart 2001, vergeleken om modules te vinden die identiek zijn aan de proeven die SELOR organiseerde op basis van artikel 9, § 1, tweede lid, om zo de toelage voor elementaire kennis te kunnen verlenen aan personeelsleden die slagen voor andere modules.


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 6 mars 2001, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la Républiq ...[+++]

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 6 maart 2001 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenr ...[+++]


12 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement afin de corriger des erreurs et de transposer davantage la réglementation de l'UE Le Gouvernement flamand, Vu l'article 1 de la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution atmosphérique; Vu l'article 32quater, § 2, de la loi du 26 mars 1971 sur ...[+++]

12 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne ter doorvoering van correcties van errata en verdere omzetting van EG-regelgeving De Vlaamse Regering, Gelet op artikel 1 van de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging; Gelet op artikel 32quater, § 2, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen v ...[+++]


Considérant que, dans le cadre du basculement à l'euro, il importe que le présent texte soit arrêté pour le 15 mars 2001 afin d'en assurer la publication au Moniteur belge dans le courant du même mois,

Overwegende dat, in het kader van de overschakeling op de euro, het van belang is dat deze tekst vóór 15 maart 2001 goedgekeurd wordt zodat hij in loop van dezelfde maand in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd kan worden,


Vu l'urgence, motivée par le fait que les dispositions de la Décision 2001/233/CE du 14 mars 2001 qui est destinée aux Etats membres, doivent être mises en application à partir du 31 mars 2001, que les mesures législatives doivent dès lors être prises sans délai afin de rendre applicables les mesures européennes de protection de la santé publique élargies;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de bepalingen van de Beschikking 2001/233/EG van 14 maart 2001 die gericht is tot de lidstaten, van toepassing dienen gesteld vanaf 31 maart 2001, zodat bijgevolg zonder verwijl de nodige regelgevende maatregelen dienen genomen teneinde de verruimde Europese beschermingsmaatregelen voor de volksgezondheid toepasbaar te maken;


Article 1. Une allocation fédérale est octroyée à titre d'avance aux communes, pour la période du 1 avril 2001 au 31 décembre 2001, afin de financer le coût supplémentaire en matière de salaires, allocations et indemnités des membres de la police communale, suite à l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police.

Artikel 1. Aan de gemeenten wordt voor de periode van 1 april 2001 tot 31 december 2001 bij wijze van voorschot een federale toelage toegekend ter financiering van de meerkost inzake wedden, toelagen en vergoedingen van de leden van de gemeentepolitie ten gevolge van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten.




D'autres ont cherché : mars 2001 afin     mars     mars 2001 afin     d'autre part afin     l'environnement afin     décision     sans délai afin     avril     décembre 2001 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2001 afin ->

Date index: 2021-07-06
w