Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2002 l'avocat » (Français → Néerlandais) :

Nouvel appel aux candidats pour les mandats de membre de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie Etant donné que les appels aux candidats des 16 mars et 19 juin 2015 n'ont pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures pour la catégorie `professeurs de médecine' et étant donné que la loi du 16 juin 2016 modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie en ce qui concerne la composition de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation, a modif ...[+++]

Nieuwe oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Controle- en evaluatiecommissie inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie Aangezien de oproepen van 16 maart 2015 en 19 juni 2015 onvoldoende kandidaturen opleverden voor de categorie `hoogleraar in de geneeskunde' en aangezien de wet van 16 juni 2016 tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie wat de samenst ...[+++]


Les avocats sont payés en fonction d'un tarif qui représente un montant fixe et qui est défini par l'arrêté ministériel du 22 novembre 2002 fixant le mode de rétribution des avocats chargés de défendre les intérêts de la direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale (Moniteur belge du 15 janvier 2003), modifié par l'arrêté ministériel du 22 février 2005 (Moniteur belge du 24 mars 2005)

De advocaten worden betaald volgens een tarief dat een vast bedrag vertegenwoordigd en dat is vastgesteld in het ministerieel besluit van 22 november 2002 tot vaststelling van de bezoldigingswijze van de advocaten belast met het verdedigen van de belangen van de directie-generaal Personen met een handicap van de federale overheidsdienst Sociale Zekerheid (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003), gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 februari 2005 (Belgisch Staatsblad van 24 maart 2005) ...[+++]


Face à cette ambiguïté, la loi de relance économique du 27 mars 2009 a modifié certaines dispositions de la loi du 20 décembre 2002 afin de la rendre applicable à toute activité de recouvrement amiable, qu'elle soit le fait d'une société de recouvrement, d'un huissier de justice, d'un avocat ou d'un mandataire de justice au sens large.

Om deze ambiguïteit op te heffen heeft de economische herstelwet van 27 maart 2009 sommige bepalingen van de wet van 20 december 2002 gewijzigd om ze toepasselijk te maken op elke activiteit op het vlak van minnelijke invordering, ongeacht of zij wordt uitgevoerd door een incasso-onderneming, een gerechtsdeurwaarder, een advocaat of een gerechtsmandataris in de ruime zin.


Les avocats sont payés en fonction d'un tarif qui représente un montant fixe et qui est défini par l'arrêté ministériel du 22 novembre 2002 fixant le mode de rétribution des avocats chargés de défendre les intérêts de la direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale (Moniteur belge du 15 janvier 2003), modifié par l'arrêté ministériel du 22 février 2005 (Moniteur belge du 24 mars 2005)

De advocaten worden betaald volgens een tarief dat een vast bedrag vertegenwoordigd en dat is vastgesteld in het ministerieel besluit van 22 november 2002 tot vaststelling van de bezoldigingswijze van de advocaten belast met het verdedigen van de belangen van de directie-generaal Personen met een handicap van de federale overheidsdienst Sociale Zekerheid (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003), gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 februari 2005 (Belgisch Staatsblad van 24 maart 2005) ...[+++]


considère que, pour renforcer la notion et le contenu de la citoyenneté européenne, il conviendrait d'élargir le critère d'intérêt individuel tel qu'il est interprété dans la jurisprudence Plaumann, conformément à ce qui a été suggéré par l'Avocat général dans les conclusions rendues le 21 mars 2002 dans l'affaire C‑50/00 P; en effet, le respect du principe de l'État de droit exige une conception généreuse du critère d'intérêt individuel dans le cas où des irrégularités graves sont signalées;

Om het begrip en de inhoud van het Europese burgerschap te versterken moet het in de zaak-Plaumann genoemde criterium dat sprake moet zijn van een individueel belang uitgebreid worden, zoals voorgesteld door de advocaat-generaal in zijn conclusies van 21 maart 2002 in de zaak C-50/00 P. De naleving van het beginsel van de rechtsstaat vereist immers een ruime interpretatie van het criterium van individueel belang indien een ernstige mate van onwettigheid wordt geconstateerd.


Ces ordonnances du 13 mars 2002 ont été notifiées aux autorités mentionnées à l'article 76 de la loi organique et aux parties requérantes, ainsi qu'à leur avocat, par lettres recommandées à la poste le 14 mars 2002.

Van die beschikkingen van 13 maart 2002 is kennisgegeven aan de in artikel 76 van de organieke wet vermelde overheden en aan de verzoekende partijen en hun advocaat bij op 14 maart 2002 ter post aangetekende brieven.


11 MARS 2002. - Décision du Comité de Ministres de l'Union économique Benelux portant nomination d'un avocat général et d'un avocat général suppléant à la Cour de Justice Benelux

11 MAART 2002. - Beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux Economische Unie tot benoeming van een advocaat-generaal en een plaatsvervangend advocaat-generaal bij het Benelux-Gerechtshof


Par arrêté royal du 6 mars 2002, la désignation de Mme Lejeune, M., aux fonctions d'avocat général près la cour d'appel de Liège, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 24 mars 2002.

Bij koninklijk besluit van 6 maart 2002 is de aanwijzing van Mevr. Lejeune, M., tot de functie van advocaat-generaal bij het hof van beroep te Luik, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 24 maart 2002.


Par arrêté royal du 4 mars 2002, la désignation de M. Rapaille, G., aux fonctions d'avocat général près la cour d'appel de Liège, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 24 mars 2002.

Bij koninklijk besluit van 4 maart 2002 is de aanwijzing van de heer Rapaille, G., tot de functie van advocaat-generaal bij het hof van beroep te Luik, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 24 maart 2002.


Par arrêté royal du 28 février 2002, entrant en vigueur le jour de la prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 18 mars 2002, M. Sury, Ph., avocat, est nommé conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles.

Bij koninklijk besluit van 28 februari 2002, dat in werking treedt op de dag van de eedaflegging welke niet mag plaatsvinden voor 18 maart 2002, is de heer Sury, Ph., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel.




D'autres ont cherché : des 16 mars     mai     droit ou avocats     mars     novembre     avocats     décembre     d'un avocat     suggéré par l'avocat     qu'à leur avocat     nomination d'un avocat     aux fonctions d'avocat     février     avocat     mars 2002 l'avocat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2002 l'avocat ->

Date index: 2024-09-01
w