Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2003 et exhorte les responsables chypriotes " (Frans → Nederlands) :

Cette longévité de la question chypriote dans l'agenda international, les nombreuses négociations directes et indirectes, la dernière ayant échoué le 10 mars 2003, ont le mérite paradoxal de construire peu à peu une proposition en vue de résoudre définitivement la partition de l'île.

Het feit dat het probleem Cyprus al zo lang op de internationale agenda staat en dat zovele rechtstreekse en onrechtstreekse onderhandelingen werden gevoerd, waarvan de laatste op 10 maart 2003 gestrand zijn, heeft paradoxaal genoeg ook een positieve kant. Daardoor kwam stukje bij beetje een voorstel tot stand dat de opdeling van het eiland definitief moet oplossen.


Quant à lui, M. Annan fait savoir qu'avant de prendre une initiative, il va consulter la partie chypriote turque (celle qui a précisément rompu les négociations en mars 2003, mais dans un autre contexte politique au nord de l'île), ainsi que le gouvernement grec.

De heer Annan laat weten dat hij de Turks-Cyprioten (die trouwens de onderhandelingen in maart 2003 verbroken hadden, zij het in een andere politieke context in het noorden van het eiland) en de Griekse regering wenst te raadplegen alvorens initiatieven te nemen.


Quant à lui, M. Annan fait savoir qu'avant de prendre une initiative, il va consulter la partie chypriote turque (celle qui a précisément rompu les négociations en mars 2003, mais dans un autre contexte politique au nord de l'île), ainsi que le gouvernement grec.

De heer Annan laat weten dat hij de Turks-Cyprioten (die trouwens de onderhandelingen in maart 2003 verbroken hadden, zij het in een andere politieke context in het noorden van het eiland) en de Griekse regering wenst te raadplegen alvorens initiatieven te nemen.


Cette longévité de la question chypriote dans l'agenda international, les nombreuses négociations directes et indirectes, la dernière ayant échoué le 10 mars 2003, ont le mérite paradoxal de construire peu à peu une proposition en vue de résoudre définitivement la partition de l'île.

Het feit dat het probleem Cyprus al zo lang op de internationale agenda staat en dat zovele rechtstreekse en onrechtstreekse onderhandelingen werden gevoerd, waarvan de laatste op 10 maart 2003 gestrand zijn, heeft paradoxaal genoeg ook een positieve kant. Daardoor kwam stukje bij beetje een voorstel tot stand dat de opdeling van het eiland definitief moet oplossen.


Depuis, une liste des produits pour lesquels des critères écologiques et sociaux peuvent être insérés dans les cahiers des charges a été communiquée aux responsables des achats des différents services logistiques et ces derniers ont pris part au début de mars 2003 à une session d'information organisée par l'IFA.

Sindsdien werd een lijst van producten waarvoor ecologische en sociale criteria kunnen worden opgenomen in de bestekken, meegedeeld aan de aankoopverantwoordelijken van de verschillende logistieke diensten; deze hebben begin maart 2003 deelgenomen aan een door de OFO georganiseerde informatiesessie.


46. déplore l'échec de la rencontre de La Haye du 10 mars 2003 et exhorte les responsables chypriotes turcs et les autorités turques à prendre des dispositions courageuses pour parvenir enfin à une solution juste et viable du problème chypriote, sur la base des propositions du Secrétaire général Kofi Annan, condition indispensable à l'avancement de la candidature turque à l'adhésion à l'UE; invite instamment la Turquie à respecter pleinement son statut de pays candidat et à retirer ses troupes de la partie nord de Chypre, de manière à ouvrir la voie à la réunification de l'île et à faciliter la reprise des pourparlers;

46. betreurt het mislukken van de Conferentie van Den Haag op 10 maart 2003 en roept de Turks-Cypriotische leiders en de Turkse autoriteiten op om moedige stappen te nemen om een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Cypriotische probleem te verwezenlijken op basis van de voorstellen van secretaris-generaal Kofi Annan, hetgeen ook een essentiële voorwaarde vormt voor vooruitgang in de Turkse kandidatuur voor toetreding tot de EU; dringt er bij Turkije op aan zich de status van kandidaat-lidstaat waardig te tonen en zijn troepen uit Noord-Cyprus ter ...[+++]


45. déplore l'échec de la rencontre de La Haye du 10 mars 2003 et exhorte les responsables chypriotes turcs et les autorités turques à prendre des dispositions courageuses pour parvenir enfin à une solution juste et viable du problème chypriote, sur la base des propositions du Secrétaire général Kofi Annan, condition indispensable à l'avancement de la candidature turque à l'adhésion à l'UE; invite instamment la Turquie à respecter pleinement son statut de pays candidat et à retirer ses troupes de la partie nord de Chypre de manière à ouvrir la voie à la réunification de l'île et à faciliter la reprise des pourparlers;

45. betreurt het mislukken van de Conferentie van Den Haag op 10 maart 2003 en roept de Turks-Cypriotische leiders en de Turkse autoriteiten op om moedige stappen te nemen om een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Cypriotische probleem te verwezenlijken op basis van de voorstellen van secretaris-generaal Kofi Annan, hetgeen ook een essentiële voorwaarde vormt voor vooruitgang in de Turkse kandidatuur voor toetreding tot de EU; dringt er bij Turkije op aan zich de status van kandidaat-lidstaat waardig te tonen en zijn troepen uit Noord-Cyprus ter ...[+++]


9. se félicite de la ratification de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes par l'ATA le 5 mars 2003; invite l'ATA à condamner régulièrement, publiquement et sans équivoque les violences contre les femmes et les filles, y compris celles qui sont commises dans le milieu familial; souligne la nécessité essentielle d'intégrer, dans la réforme juridique et politique, des mesures visant à protéger les droits des femmes et notamment des voies de recours de nature ...[+++]

9. is ingenomen met de ratificatie van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen door het Afghaanse Overgangsbestuur op 5 maart 2003; verzoekt het Afghaanse Overgangsbestuur om regelmatig, in het openbaar en in onomwonden termen geweld tegen vrouwen en meisjes te veroordelen, ook wanneer dit binnen de familiekring plaatsvindt; onderstreept dat dringend maatregelen nodig zijn om de rechten van vrouwen te beschermen en dat die in wetsherzieningen en politieke hervormingen dienen te worden opgenomen en vooral ook middelen van verhaal, die het vrouwen mogelijk maken om uit situaties ...[+++]


8. se félicite de la ratification de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes par l'Administration transitoire afghane (ATA) le 5 mars 2003; invite l'ATA à condamner régulièrement, publiquement et sans équivoque les violences contre les femmes et les filles, y compris celles qui sont commises dans le milieu familial; souligne la nécessité essentielle d'intégrer, dans la réforme juridique et politique, des mesures visant à protéger les droits des femmes et not ...[+++]

8. is ingenomen met de ratificatie van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen door het Afghaanse Overgangsbestuur op 5 maart 2003; verzoekt het Afghaanse Overgangsbestuur om regelmatig, in het openbaar en in onomwonden termen geweld tegen vrouwen en meisjes te veroordelen, ook wanneer dit binnen de familiekring plaatsvindt; onderstreept dat dringend maatregelen nodig zijn om de rechten van vrouwen te beschermen en dat die in wetsherzieningen en politieke hervormingen dienen te worden opgenomen en vooral ook middelen van verhaal, die het vrouwen mogelijk maken om uit situaties ...[+++]


16. demande à la population biélorusse de participer aux élections locales de mars 2003; exhorte le comité électoral à faire en sorte que toutes les forces politiques du pays aient accès sur un pied d'égalité à celui-ci et aient les mêmes chances de présenter des candidats; demande instamment au gouvernement biélorusse d'autoriser des observateurs internationaux à surveiller le déroulement des élections afin de garantir qu'elles soient libres et équitables; est conscient de la grande importance que revêtent les prochaines élections locales pour le rétablissement de la démocratie en Biélorussie ainsi que pour la ré ...[+++]

16. verzoekt de bevolking van Wit-Rusland actief deel te nemen aan de voorbereiding van de democratische plaatselijke verkiezingen in maart 2003; dringt er met klem bij de centrale kiescommissie op aan om alle politieke krachten in het land gelijkelijk toegang tot de commissie te verlenen en gelijke kansen te geven als het gaat om het opstellen van kandidaten; dringt er bij de regering van Wit-Rusland op aan om bij de verkiezing internationale waarnemers toe te laten om te garanderen dat zij vrij en eerlijk verlopen; erkent het grote belang van de komende plaatselijke verkiezingen voor het herstel van de democrati ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2003 et exhorte les responsables chypriotes ->

Date index: 2023-12-09
w