Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2003 prévoyait » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante constate que, si la loi du 26 mars 2003 prévoyait initialement une date d'entrée en vigueur précise, tel n'est plus le cas, puisqu'il est prévu maintenant que ce sera le gouvernement qui fixera cette date.

Het lid stelt vast dat, waar in de wet van 26 maart 2003 aanvankelijk een vaste datum van inwerkingtreding werd ingeschreven, deze datum nu door de regering zal worden bepaald.


Le fait que la loi du 26 mars 2003 prévoyait une exception pour les victimes de la traite des êtres humains qui peuvent obtenir réparation même s'ils sont en séjour illégal, montre que le législateur était déjà conscient à l'époque de ne pouvoir refuser une telle protection pour la seule raison du séjour illégal.

Dat men al bij de wet van 26 maart 2003 in een uitzondering voorzag, waarbij slachtoffers van mensenhandel wel in aanmerking komen voor schadevergoeding ook al waren ze illegaal, toont aan dat de wetgever toen al besefte dat men dergelijke bescherming niet kan ontzeggen louter op grond van een onwettig verblijf.


La loi modificative du 25 mars 2003 prévoyait erronément que les signatures du titulaire et du fonctionnaire communal seraient également lisibles de manière électronique.

In de wijzigingswet van 25 maart 2003 was verkeerdelijk opgenomen dat de handtekening ook elektronisch leesbaar zou zijn.


Le fait que la loi du 26 mars 2003 prévoyait une exception pour les victimes de la traite des êtres humains qui peuvent obtenir réparation même s'ils sont en séjour illégal, montre que le législateur était déjà conscient à l'époque de ne pouvoir refuser une telle protection pour la seule raison du séjour illégal.

Dat men al bij de wet van 26 maart 2003 in een uitzondering voorzag, waarbij slachtoffers van mensenhandel wel in aanmerking komen voor schadevergoeding ook al waren ze illegaal, toont aan dat de wetgever toen al besefte dat men dergelijke bescherming niet kan ontzeggen louter op grond van een onwettig verblijf.


L'intervenante constate que, si la loi du 26 mars 2003 prévoyait initialement une date d'entrée en vigueur précise, tel n'est plus le cas, puisqu'il est prévu maintenant que ce sera le gouvernement qui fixera cette date.

Het lid stelt vast dat, waar in de wet van 26 maart 2003 aanvankelijk een vaste datum van inwerkingtreding werd ingeschreven, deze datum nu door de regering zal worden bepaald.


Le projet de décret qui a conduit au décret du 24 mars 2003 prévoyait que les personnes qui composaient l'inspection-guidance pédagogique seraient nommées définitivement à la fonction d'inspecteur-conseiller pédagogique (Doc. parl., Conseil de la Communauté germanophone, 2002-2003, n° 117/1, pp. 4 et 18-20).

Het ontwerp van decreet dat tot het decreet van 24 maart 2003 heeft geleid, voorzag erin dat de personen die de pedagogische inspectie-begeleiding samenstelden, vast zouden worden benoemd in het ambt van pedagogisch inspecteur-adviseur (Parl. St., Raad van de Duitstalige Gemeenschap, 2002-2003, nr. 117/1, pp. 4 en 18-20).


Dans sa version originaire, l'article 85 de l'arrêté royal du 12 mars 2003 prévoyait d'ailleurs un mécanisme de transfert des agents de la SNCB vers cet Institut.

De oorspronkelijke versie van artikel 85 van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 voorzag overigens in een regeling voor de overheveling van personeelsleden van de NMBS naar dat Instituut.


L'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, qui transpose notamment la Directive 2001/12/CEE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001 modifiant la Directive 91/440/CEE du Conseil du 29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer communautaires, octroie aux entreprises ferroviaires titulaires d'une licence et d'un certificat de sécurité, un droit d'accès pour les services de transports ferroviaires internationaux de marchandises sur le réseau transeuropéen de fret ferroviaire et prévoyait ...[+++]

Het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, dat strekt tot omzetting van met name de Richtlijn 2001/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 houdende wijziging van de Richtlijn 91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, verleent aan de spoorwegondernemingen die houder zijn van een vergunning en een veiligheidsattest, toegangsrechten voor het Trans-Europees netwerk voor goederenvervoer per spoor en beoogde vanaf 15 maart 2008 dit toegangsrecht tot het gehele net ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]




D'autres ont cherché : mars 2003 prévoyait     mars     ferroviaire et prévoyait     septembre     émises lors     qui prévoyait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2003 prévoyait ->

Date index: 2021-01-13
w