Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2004 intitulé » (Français → Néerlandais) :

L'avis nº 19 du Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies auprès de la Commission européenne (GEE) du 16 mars 2004, intitulé « Les aspects éthiques des banques de sang de cordon ombilical », nous rappelle une série de valeurs et de principes éthiques fondamentaux, tels que le principe du respect de la dignité et de l'intégrité humaines, le principe de non-commercialisation du corps humain, les principes de justice et de solidarité en ce qui concerne l'accès équitable aux services de soins de santé, l'obligation de protéger les groupes et individus vulnérables et de respecter la vie privée e ...[+++]

Het advies nr. 19 van de Europese Adviesgroep inzake de ethiek van wetenschappen en nieuwe technologieën (EGE) van 16 maart 2004, « Ethische aspecten van navelstrengbloedbanken » herinnert ons aan een aantal fundamentele ethische principes en waarden, waaronder het principe van respect voor de waardigheid en de integriteit van de mens, het principe van het niet commercialiseren van het menselijk lichaam, het principe van rechtvaardigheid en solidariteit wat betreft de billijke toegang tot de gezondheidszorg, het beschermen van kwetsbare groepen en individuen, het respecteren van vertrouwelijkheid en het privéleven.


Toutefois, selon un rapport de la Commission européenne du 3 mars 2004, intitulé « Accroître l'emploi des travailleurs âgés et différer la sortie du marché du travail », il n'existe aucune preuve empirique que les jeunes travailleurs et les travailleurs âgés soient interchangeables.

Er is echter geen empirisch bewijs dat jongere en oudere werknemers elkaar vervangen, aldus de Europese Commissie in haar rapport van 3 maart 2004 betreffende, onder andere, de langere deelname aan en latere uittreding uit het arbeidsproces door oudere werknemers.


L'avis nº 19 du Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies auprès de la Commission européenne (GEE) du 16 mars 2004, intitulé « Les aspects éthiques des banques de sang de cordon ombilical », nous rappelle une série de valeurs et de principes éthiques fondamentaux, tels que le principe du respect de la dignité et de l'intégrité humaines, le principe de non-commercialisation du corps humain, les principes de justice et de solidarité en ce qui concerne l'accès équitable aux services de soins de santé, l'obligation de protéger les groupes et individus vulnérables et de respecter la vie privée e ...[+++]

Het advies nr. 19 van de Europese Adviesgroep inzake de ethiek van wetenschappen en nieuwe technologieën (EGE) van 16 maart 2004, « Ethische aspecten van navelstrengbloedbanken » herinnert ons aan een aantal fundamentele ethische principes en waarden, waaronder het principe van respect voor de waardigheid en de integriteit van de mens, het principe van het niet commercialiseren van het menselijk lichaam, het principe van rechtvaardigheid en solidariteit wat betreft de billijke toegang tot de gezondheidszorg, het beschermen van kwetsbare groepen en individuen, het respecteren van vertrouwelijkheid en het privéleven.


Toutefois, selon un rapport de la Commission européenne du 3 mars 2004, intitulé « Accroître l'emploi des travailleurs âgés et différer la sortie du marché du travail », il n'existe aucune preuve empirique que les jeunes travailleurs et les travailleurs âgés soient interchangeables.

Er is echter geen empirisch bewijs dat jongere en oudere werknemers elkaar vervangen, aldus de Europese Commissie in haar rapport van 3 maart 2004 betreffende, onder andere, de langere deelname aan en latere uittreding uit het arbeidsproces door oudere werknemers.


Dans le tableau intitulé « Nombre des premiers substituts du procureur du Roi dans les tribunaux de première instance » de l'annexe à la même loi, modifié par les lois des 20 juillet 1998, 11 mars 2004 et 14 décembre 2004, les modifications suivantes sont apportées:

In de tabel « Aantal eerste-substituut-procureurs des Konings in de rechtbanken van eerste aanleg » van de bijlage bij dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 20 juli 1998, 11 maart 2004, en 14 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Si le rapport intérimaire conjoint du Conseil et de la Commission de mars 2004 intitulé "Éducation et formation en 2010" soulignait les premiers progrès accomplis, il appelait également les États membres à redoubler d'efforts pour élaborer et mettre en œuvre des stratégies globales d'apprentissage tout au long de la vie.

Hoewel er eerste tekenen van vooruitgang zijn, roept het gezamenlijk tussentijds verslag “Onderwijs en opleiding 2010” van de Raad en de Commissie van maart 2004 de lidstaten op meer inspanningen te leveren bij de ontwikkeling en uitvoering van grootschalige strategieën ter bevordering van levenslang leren.


— vu le rapport sur les menaces, les défis et le changement du groupe de personnalités de haut niveau des Nations unies intitulé "Un monde plus sûr, notre responsabilité partagée" du 2 décembre 2004, ainsi que le rapport du Secrétaire général des Nations unies du 21 mars 2005, préparé pour le sommet sur la réforme de mars 2005, intitulé: "Dans une liberté plus grande: vers le développement, la sécurité et les droits de l'homme pour ...[+++]

– gezien het verslag van het VN-panel op hoog niveau van eminente personaliteiten inzake dreigingen, uitdagingen en verandering, getiteld "A more secure world: our shared responsibility", van 2 december 2004 en het door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties aan de VN-hervormingstop voorgelegde verslag van 21 maart 2005 getiteld "In larger freedom: towards development; security and human rights for all",


— vu le rapport sur les menaces, les défis et le changement du groupe de personnalités de haut niveau des Nations unies intitulé "Un monde plus sûr, notre responsabilité partagée" du 2 décembre 2004, ainsi que le rapport du Secrétaire général des Nations unies du 21 mars 2005, préparé pour le sommet sur la réforme de mars 2005, intitulé: "Dans une liberté plus grande: vers le développement, la sécurité et les droits de l'homme pour ...[+++]

– gezien het verslag van het VN-panel op hoog niveau van eminente personaliteiten inzake dreigingen, uitdagingen en verandering, getiteld "A more secure world: our shared responsibility", van 2 december 2004 en het door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties aan de VN-hervormingstop voorgelegde verslag van 21 maart 2005 getiteld "In larger freedom: towards development; security and human rights for all",


— vu le rapport de la Commission du 21 mars 2005 intitulé "Mieux légiférer 2004" (COM(2005)0098),

– gezien het verslag van de Commissie getiteld "De wetgeving verbeteren 2004" van 21 maart 2005 (COM(2005)0098),


– vu le rapport de la Commission du 21 mars 2005, intitulé "Mieux légiférer 2004" (COM(2005)0098),

– gezien het verslag van de Commissie van 21 maart 2005, met als titel 'De wetgeving verbeteren 2004' (COM(2005)0098),




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2004 intitulé ->

Date index: 2022-03-22
w