Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2004 perpétré " (Frans → Nederlands) :

5. Dans sa « Déclaration sur la lutte contre le terrorisme » du 25 mars 2004, adoptée suite aux attentats perpétrès à Madrid le 11 mars 2004, le Conseil européen a demandé aux États membres, entre autres mesures, de ratifier ce protocole au plus tard en décembre 2004.

5. De Europese Raad heeft in de « verklaring betreffende de bestrijding van het terrorisme » van 25 maart 2004, goedgekeurd na de aanslagen in Madrid op 11 maart 2004, aan de lidstaten gevraagd dit protocol uiterlijk in december 2004 te bekrachtigen, zulks naast andere maatregelen.


Dans la « déclaration sur la lutte contre le terrorisme » du 25 mars 2004, adoptée à la suite des attentats perpétrés à Madrid le 11 mars 2004, le Conseil européen a demandé aux États membres, entre autres mesures, de ratifier ce protocole au plus tard en décembre 2004.

De Europese Raad heeft in de « verklaring betreffende de bestrijding van het terrorisme » van 25 maart 2004, goedgekeurd na de aanslagen in Madrid op 11 maart 2004, aan de lidstaten gevraagd dit protocol uiterlijk in december 2004 te bekrachtigen, zulks naast andere maatregelen.


5. Dans sa « Déclaration sur la lutte contre le terrorisme » du 25 mars 2004, adoptée suite aux attentats perpétrès à Madrid le 11 mars 2004, le Conseil européen a demandé aux États membres, entre autres mesures, de ratifier ce protocole au plus tard en décembre 2004.

5. De Europese Raad heeft in de « verklaring betreffende de bestrijding van het terrorisme » van 25 maart 2004, goedgekeurd na de aanslagen in Madrid op 11 maart 2004, aan de lidstaten gevraagd dit protocol uiterlijk in december 2004 te bekrachtigen, zulks naast andere maatregelen.


Dans la « déclaration sur la lutte contre le terrorisme » du 25 mars 2004, adoptée à la suite des attentats perpétrés à Madrid le 11 mars 2004, le Conseil européen a demandé aux États membres, entre autres mesures, de ratifier ce protocole au plus tard en décembre 2004.

De Europese Raad heeft in de « verklaring betreffende de bestrijding van het terrorisme » van 25 maart 2004, goedgekeurd na de aanslagen in Madrid op 11 maart 2004, aan de lidstaten gevraagd dit protocol uiterlijk in december 2004 te bekrachtigen, zulks naast andere maatregelen.


La défaite électorale en Espagne du gouvernement Aznar, réputé hostile aux islamistes, quelques jours après l’attentat du 11 mars 2004 perpétré par des immigrés marocains, s’inscrit dans cette stratégie.

De verkiezingsnederlaag van de Spaanse regering-Aznar, die gold als vijandig ten aanzien van moslimfundamentalisme, enige dagen na de aanslag van 11 maart 2004 die werd gepleegd door Marokkaanse immigranten, past in deze strategie.


Cependant, à la suite des attentats terroristes perpétrés à Madrid le 11 mars 2004, un consensus a commencé à se dégager parmi les États membres de l'Union en faveur de la nécessité d'étudier un système mieux harmonisé destiné à empêcher que des explosifs, des détonateurs, du matériel servant à fabriquer des bombes et des armes à feu tombent entre les mains de terroristes.

Na de terroristische bomaanslagen in Madrid op 11 maart 2004 begon echter onder de lidstaten van de EU een consensus te ontstaan dat naar een meer geharmoniseerd systeem moest worden gezocht om te voorkomen dat explosieven, ontstekers, benodigdheden om bommen te maken en vuurwapens in de handen van terroristen vallen.


6. condamne toutes les attaques terroristes, quel qu'en soit le motif, en quelque lieu que ce soit et quels qu'en soient les auteurs, notamment le brutal attentat perpétré à Madrid le 11 mars 2004; présente ses condoléances et exprime sa solidarité avec les victimes, leurs familles, ainsi qu'au peuple espagnol;

6. veroordeelt alle terroristische aanslagen, ongeacht het motief ervoor, ongeacht waar deze aanslagen plaatsvinden en ongeacht wie deze pleegt, en met name de recente brute aanslag op 11 maart 2004 in Madrid, en betuigt zijn medeleven en zijn solidariteit met de slachtoffers, hun familieleden en de bevolking van Spanje;


B. considérant que la nécessité d'un renforcement de la stratégie de l'Union en matière de terrorisme est plus évidente que jamais après les sanglants attentats terroristes du 11 septembre 2001 et ceux qui ont été perpétrés à Madrid le 11 mars 2004,

B. overwegende dat na de gruwelijke terreuraanslagen van 11 september 2001 en die welke op 11 maart 2004 in Madrid zijn gepleegd, meer dan ooit duidelijk is geworden dat het noodzakelijk is om de EU-strategie betreffende terrorisme te versterken,


II. 1. condamne toutes les attaques terroristes, quel qu'en soit le motif, en quelque lieu que ce soit et quels qu'en soient les auteurs, notamment le brutal attentat perpétré à Madrid le 11 mars 2004; présente ses condoléances et exprime sa solidarité avec les victimes, leurs familles, ainsi qu'à la population et au gouvernement espagnols;

II. 1 veroordeelt alle terroristische aanslagen, ongeacht het motief ervoor, ongeacht waar deze aanslagen plaatsvinden en ongeacht wie deze pleegt, met inbegrip van met name de recente brute aanslag op 11 maart 2004 in Madrid; uit zijn medeleven en zijn solidariteit met de slachtoffers, hun familie en het volk en de regering van Spanje;


A. considérant que la nécessité de renforcer la stratégie de l'UE en matière de terrorisme est apparue plus clairement que jamais après les attentats terroristes perpétrés à Madrid le 11 mars 2004,

A. overwegende dat de noodzaak om de EU-strategie inzake terrorisme te versterken, duidelijker dan ooit aan het licht getreden is na de brute terroristische aanslagen die op 11 maart 2004 in Madrid gepleegd zijn,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2004 perpétré ->

Date index: 2024-09-04
w