Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2004 votre " (Frans → Nederlands) :

La table-ronde sur les provisions nucléaires organisée, à l'initiative de votre prédécesseur les 28 et 29 mars 2011 a permis de dégager un consensus (fait assez rare dans ce secteur pour être souligné) autour du fait que deux conventions devaient être intégrées dans le cadre légal et réglementaire sous peine de créer des vides juridiques: d'une part la convention de 1985 entre l'État belge et les producteurs d'électricité, relative à la constitution, par ces derniers, des provisions nécessaires au démantèlement des centrales nucléaires et à la gestion des déchets radioactifs ...[+++]

Tijdens de rondetafel over de nucleaire voorzieningen die op initiatief van uw voorganger op 28 en 29 maart 2011 werd georganiseerd, werd er een consensus bereikt (wat in deze sector tamelijk zeldzaam is) over het feit dat er, teneinde rechtsvacua te voorkomen, twee overeenkomsten in het wettelijke en reglementaire kader dienden te worden opgenomen. Het ging over, enerzijds, de overeenkomst van 1985 tussen de Belgische Staat en de elektriciteitsproducenten betreffende de aanleg, door die laatsten, van de noodzakelijke voorzieningen vo ...[+++]


Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevo ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan d ...[+++]


En réponse à votre question 5-8533 du 18 mars 2013 relative à la consommation et l’enregistrement de méthadone, il a déjà été indiqué que, en attendant que l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) soit désignée par un nouvel arrêté royal relatif à la réglementation et à l’enregistrement des traitements de substitution, abrogeant ainsi l’arrêté royal du 19 mars 2004, aucun enregistrement intermédiaire n’a été effectué par l’Institut Pharmaco-épidém ...[+++]

In antwoord op uw vraag 5-8533 van 18 maart 2013 in verband met methadon gebruik en registratie werd reeds vermeld dat in afwachting dat het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) aangeduid wordt via een nieuw koninklijk besluit ter reglementering en registratie van de behandelingen met vervangingsmiddelen, en dit ter opheffing van het koninklijk besluit van 19 maart 2004, geen tussentijdse registrat ...[+++]


Le gouvernement soumet aujourd'hui à votre approbation l'Accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la Serbie-et-Monténégro le 4 mars 2004.

De regering onderwerpt vandaag aan uw goedkeuring de overeenkomst inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en Servië-Montenegro ondertekend te Belgrado op 4 maart 2004.


Le gouvernement soumet aujourd'hui à votre approbation l'Accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et les Émirats arabes unis à Dubaï, le 8 mars 2004.

De regering onderwerpt vandaag aan uw goedkeuring de overeenkomst inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Verenigde Arabische Emiraten, ondertekend te Dubai op 8 maart 2004.


L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature prévoit des modifications de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles, modifié par les arrêtés royaux du 20 juillet 2000, du 4 avril 2003, du 16 juin 2003 et du 25 avril 2004.

Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, voorziet wijzigingen aan het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000, van 4 april 2003, van 16 juni 2003 en van 25 april 2004.


Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature, règle l'attribution d'un montant complémentaire pour l'indexation définitive de l'allocation fédérale de base pour l'année 2003 octroyée par l'arrêté royal du 26 mars 2003 relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi qu'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2003, publié au Moniteur belge du ...[+++]

Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een bijkomend bedrag voor de definitieve indexering van de federale basistoelage voor het jaar 2003 zoals toegekend door het koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de toekenning van de « federale basistoelage » en een « toelage uitrusting handhaving openbare orde » aan de gemeente of aan de politiezone en een « toelage veiligheids- en samenlevingscontracten » aan sommige gemeenten voor het jaar 2003, gepubliceerd ...[+++]


L'arrêté qui est soumis à Votre signature apporte des modifications à l'arrêté royal du 31 mars 2003 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis aux négociations sur un marché réglementé belge, modifié par l'arrêté royal du 28 janvier 2004, 1) en ce qui concerne l'obligation, dans le chef des émetteurs de certificats immobiliers admis à la négociation sur un marché réglementé belge, de publication d'un comm ...[+++]

Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, brengt wijzigingen aan in het koninklijk besluit van 31 maart 2003 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2004, 1) inzake de verplichting van de emittenten van vastgoedcertificaten die zijn toegelaten tot de verhan ...[+++]


Votre prédécesseur à la Mobilité a déclaré en Commission Infrastructure de la Chambre, le 15 mars 2004, qu'il avait pris seul la décision suivante : « pour les pistes 02 et 20, la direction d'atterrissage et de décollage sera renversée en cas de vent arrière positif et vent latéral ».

De vorige minister van Mobiliteit verklaarde op 15 maart 2004 in de commissie Infrastructuur van de Kamer dat de beslissing om voor de banen 02 en 20 bij rugwind en zijwind de land- en opstijgrichting om te keren door hem alleen was genomen.


Peu avant le Conseil des ministres Justice-Police des 30 et 31 mars 2004, votre cellule stratégique a rendu public les statistiques de la criminalité dans neuf des plus grandes zones de police du pays pour l'année 2003.

Kort vóór de Ministerraad Justitie-Politie van 30 en 31 maart 2004 publiceerde uw strategische cel de statistieken van de criminaliteit in negen van de grootste politiezones van het land voor het jaar 2003.




Anderen hebben gezocht naar : mars     convention     l'initiative de votre     règlements 883 2004     cependant attirer votre     réponse à votre     aujourd'hui à votre     avril     soumettre à votre     décembre     janvier     soumis à votre     votre     mars 2004 votre     mars 2004 votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2004 votre ->

Date index: 2022-11-01
w