Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2005 puis " (Frans → Nederlands) :

Le rapport de M. Sachs, qui contient toutes ces analyses et suggestions, sera remis à M. Kofi Annan pour servir à la rédaction de son propre rapport qu'il adressera à l'Assemblée générale des Nations unies en mars 2005, puis en septembre 2005.

Het verslag van de heer Sachs, dat al die analyses en suggesties bevat, zal aan de heer Kofi Annan worden overhandigd. Hij zal er gebruik van maken bij het opstellen van zijn eigen rapport dat hij in maart 2005 en vervolgens in september 2005 aan de algemene Vergadering van de VN zal bezorgen.


né en 1952; diplômé en droit de l'université de Vilnius (1974-1979); docteur ès sciences juridiques de l'Académie de droit de Lituanie (1999), avocat au barreau de Lituanie (1979-1990); député du Conseil Suprême (Parlement) de la République de Lituanie (1990-1992), puis membre du Seimas (Parlement) de la République de Lituanie et membre du Comité de l'État et de droit (1992-1996); juge à la Cour constitutionnelle de la République de Lituanie (1996-2005), puis conseiller du Président de la Cour constitutionnelle de Lituanie (depuis 2006); assistant à la ch ...[+++]

geboren in 1952; diploma rechtsgeleerdheid van de universiteit van Vilnius (1974-1979); doctor in de rechtsgeleerdheid aan de rechtenacademie van Litouwen (1999), advocaat aan de balie van Litouwen (1979-1990); afgevaardigde van de opperraad (Parlement) van de Republiek Litouwen (1990-1992), vervolgens lid van het Seimas (Parlement) van de Republiek Litouwen en lid van het comité van staat en recht (1992-1996); rechter in het Constitutioneel Hof van de Republiek Litouwen (1996-2005), vervolgens adviseur van de president van het Constitutioneel Hof van de Republiek Litouwen (sinds 2006); assistant aan de leerstoel constitutioneel rec ...[+++]


Inséré par l'article 18 de la loi du 3 juillet 2005 « portant modification de certains aspects du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police », puis modifié par l'article 2 de la loi du 3 mars 2010, l'article XII. VI. 9bis du PJPol, disposait :

Zoals ingevoegd bij artikel 18 van de wet van 3 juli 2005 « tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten », en vervolgens gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 3 maart 2010, bepaalde artikel XII. VI. 9bis van het RPPol :


Inséré par l'article 33 de la loi du 3 juillet 2005, puis modifié par l'article 51 de la loi du 20 juin 2006 « portant modification de divers textes relatifs à la police intégrée », et par l'article 3 de la loi du 3 mars 2010, l'article XII. VII. 27bis du PJPol disposait :

Zoals ingevoegd bij artikel 33 van de wet van 3 juli 2005, en vervolgens gewijzigd bij artikel 51 van de wet van 20 juni 2006 « tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde politie » en bij artikel 3 van de wet van 3 maart 2010, bepaalde artikel XII. VII. 27bis van het RPPol :


2. Aux fins de l'évaluation des progrès escomptés, les États membres communiquent à la Commission, pour le 15 mars 2005 puis tous les deux ans:

2. Met het oog op de beoordeling van de verwachte vorderingen rapporteren de lidstaten uiterlijk op 15 maart 2005 en vervolgens om de twee jaar aan de Commissie:


2. Aux fins de l'évaluation des progrès escomptés, les États membres communiquent à la Commission, pour le 15 mars 2005 puis tous les deux ans:

2. Met het oog op de beoordeling van de verwachte vorderingen rapporteren de lidstaten uiterlijk op 15 maart 2005 en vervolgens om de twee jaar aan de Commissie:


1° Vis-à-vis de l'interdiction de rejet direct de substances dangereuses tel que visé par l'article 1, point 5, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 novembre 1991 relatif aux prises d'eau souterraine, aux zones de prise d'eau, de prévention et de surveillance, et à la recharge artificielle des nappes d'eau souterraine, abrogé le 22 mars 2005, remplacé à partir de cette date par l'article R. 174, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005 relatif au Livre II du Code de l'environnement, contenant le code de l'eau, il est interdit à l'agriculteur d'introduire des substances dan ...[+++]

1° Wat betreft het verbod tot rechtstreekse lozing van gevaarlijke stoffen zoals bedoeld in artikel 1, punt 5, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 november 1991 betreffende de grondwaterwinningen, de waterwinnings-, de voorkomings- en de toezichtsgebieden en de kunstmatige aanvulling van de grondwaterlagen, opgeheven op 22 maart 2005, vervangen vanaf die datum door artikel R. 174, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2005 betreffende Boek II van het Milieuwe ...[+++]


Les droits appliqués seront de 5 % au départ, en mars 2004, puis ils seront augmentés tous les mois pour atteindre 17% en mars 2005. La Commission présentera ensuite une proposition en vue d'autres d'actions en fonction de l'évolution de la situation.

Het aanvankelijk lage percentage rechten van 5% in maart 2004 zal maandelijks worden verhoogd tot 17% in maart 2005 en daarna zal de Commissie, afhankelijk van de ontwikkelingen een voorstel voor verdere actie indienen.


Après les évènements tragiques de 2001 (le 11 septembre, à New-York et Washington), de 2004 (le 11 mars, à Madrid), puis de 2005 (le 7 juillet, à Londres), la directive sur la sûreté portuaire vient répondre aux préoccupations soulevées, de la nécessité de renforcer la sûreté de tous les modes de transport, notamment par le renforcement du cadre juridique et l'amélioration des mécanismes de prévention.

In het licht van de tragische gebeurtenissen van 2001 (11 september, New York en Washington), 2004 (11 maart, Madrid) en 2005 (7 juli, Londen) is met de richtlijn havenveiligheid tegemoetgekomen aan de noodzaak om de veiligheid van alle vervoerswijzen te versterken, met name door middel van een sterker juridisch kader en een verbetering van de preventiemechanismen.


- Sur la base de la note de politique scientifique fédérale du 1 mars 2005, mise à jour le 10 mars 2005 et distribuée aux membres du groupe de travail « Espace » du Sénat présidé par M. Roelants du Vivier, je puis apporter certaines informations complémentaires.

- Op basis van de federale beleidsnota voor wetenschappelijk onderzoek van 1 maart 2005, geactualiseerd op 10 maart 2005, die werd bezorgd aan de leden van de werkgroep `Ruimtevaart' van de Senaat onder voorzitterschap van de heer Roelants du Vivier, kan ik enkele aanvullende gegevens verstrekken.




Anderen hebben gezocht naar : unies en mars     mars     mars 2005 puis     lituanie puis     juillet     police puis     juillet 2005 puis     mars 2005 puis     novembre 1991 puis     mars 2004 puis     11 mars     puis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2005 puis ->

Date index: 2022-01-26
w