Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2006 sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour la période du 1 avril 2017 au 31 mars 2018, 0,10 p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour les groupes à risque comme prévu à l'article 4 de cette convention collective, conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) articles 188 à 195.

Voor de periode van 1 april 2017 tot en met 31 maart 2018 wordt 0,10 pct. van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst als bijdrage aan het fonds gestort voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenkomstig het koninklijk besluit genomen in uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), artikelen 188 tot 195.


En ce qui concerne les infractions d'excès de vitesse, c'est vrai que la suppression des timbres-amendes dès l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur la circulation le 31 mars 2006 sera nécessaire parce que le montant des perceptions immédiates sera augmenté par km/h dépassé.

Wat betreft de snelheidsovertredingen is het zelfs zo dat de afschaffing van de boetezegels vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe verkeerswet op 31 maart 2006 noodzakelijk is aangezien het bedrag van de onmiddellijke inningen hoger zal worden per km/u dat er te snel gereden werd.


En ce qui concerne les infractions d'excès de vitesse, c'est vrai que la suppression des timbres-amendes dès l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur la circulation le 31 mars 2006 sera nécessaire parce que le montant des perceptions immédiates sera augmenté par km/h dépassé.

Wat betreft de snelheidsovertredingen is het zelfs zo dat de afschaffing van de boetezegels vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe verkeerswet op 31 maart 2006 noodzakelijk is aangezien het bedrag van de onmiddellijke inningen hoger zal worden per km/u dat er te snel gereden werd.


Pour aller dans le sens des remarques relatives à cette mesure, sans diminuer le niveau de protection des travailleurs, l'arrêté royal du 16 mars 2006 sera adapté.

Om tegemoet te komen aan de opmerkingen over deze maatregel, zonder het beschermingsniveau van de werknemers te verlagen, zal het koninklijk besluit van 16 maart 2006 worden aangepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Sommet européen des 23 et 24 mars 2006 sera essentiellement consacré à la politique sociale et économique.

De Europese Raad van 23 en 24 maart 2006 zal essentieel gewijd zijn aan de sociaal-economische politiek.


« Pour la période du 1 avril 2016 au 31 mars 2017, 0,10 p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour les groupes à risque comme prévu à l'article 4 de cette convention collective de travail, conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) articles 188 à 195».

"Voor de periode van 1 april 2016 tot en met 31 maart 2017 wordt 0,10 pct. van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst als bijdrage aan het fonds gestort voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenkomstig het koninklijk besluit genomen in uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), artikelen 188 tot 195".


Art. 9 - A l'article 3 de la même loi, remplacé par le décret du 28 juin 1984 et modifié par les lois des 2 février 2001, 1 mai 2006 et 1 mars 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots « le fonctionnaire délégué désigné par le Ministre des Classes moyennes » sont remplacés par les mots « par le Gouvernement »; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, la première phrase est remplacée par ce qui suit : « Le Gouvernement peut donner aux guichets d'entreprises le pouvoir de délivrer la carte professionnelle qu'il a accordée». 3° le paragraphe 3 est comp ...[+++]

Art. 9 - In artikel 3 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 28 juni 1984 en gewijzigd bij de wetten van 2 februari 2001, 1 mei 2006 en 1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "door de afgevaardigde ambtenaar die door de Minister van Middenstand is aangewezen" vervangen door de woorden "door de Regering"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "door de daartoe afgevaardigde ambtenaar bedoeld in het eerste lid" vervangen door de woorden "door haar"; 3° in paragraaf 3 wordt na het eerste lid het volgende lid ingevoeg ...[+++]


La nature ou les modalités d'application d'un délai de prescription sont contraires au droit d'accès au juge si elles empêchent le justiciable de faire usage d'un recours qui lui est en principe disponible (CEDH, 12 janvier 2006, Mizzi c. Malte, § 89; 7 juillet 2009, Stagno c. Belgique), si le respect de ce délai est tributaire de circonstances échappant au pouvoir du requérant (CEDH, 22 juillet 2010, Melis c. Grèce, § 28) ou si elles ont pour effet que toute action sera a priori vouée à l'échec (CEDH, 11 ...[+++]

De aard van een verjaringstermijn of de manier waarop hij wordt toegepast, zijn in strijd met het recht op toegang tot de rechter indien zij de rechtsonderhorige verhinderen een rechtsmiddel aan te wenden dat in beginsel beschikbaar is (EHRM, 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 89; 7 juli 2009, Stagno t. België), indien de haalbaarheid ervan afhankelijk is van omstandigheden buiten de wil van de verzoeker (EHRM, 22 juli 2010, Melis t. Griekenland, § 28) of indien zij als gevolg hebben dat elke vordering bij voorbaat tot mislukken is gedoemd (EHRM, 11 maart 2014, How ...[+++]


Le 2 mars 2006, le Sénat roumain a approuvé la nouvelle loi sur la création de la direction Nationale Anticorruption et le 14 mars 2006, le ministre roumain de la Justice sera présent à l'Institut Royal des Relations internationales — l'IRRI pour y présenter les résultats des réformes en matière de Justice en Roumanie.

Op 2 maart 2006 heeft de Roemeense Senaat de nieuwe wet betreffende de oprichting van een nationale anticorruptiedienst goedgekeurd, en op 14 maart 2006 zal de Roemeense minister van Justitie in het Koninklijk Instituut voor Internationale Betrekkingen — KIIB de resultaten van de hervormingen inzake justitie in Roemenië komen voorleggen.


Par conséquent, la journée thématique du comité des hauts responsables de l’inspection du travail (CHRIT), qui aura lieu à Vienne le 27 mars 2006, sera consacrée à un débat sur cette question.

Daarom zal er tijdens de Themadag van het Comité voor hoge functionarissen van de arbeidsinspectie (CHFA), die op 27 maart 2006 in Wenen wordt gehouden, ook een speciale discussie aan dit onderwerp worden gewijd.




D'autres ont cherché : mars 2006 sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2006 sera ->

Date index: 2022-04-19
w