Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision de répartition de l'effort
Décision relative au partage de l'effort
Décision relative à la répartition de l'effort

Traduction de «mars 2009 jusqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort

beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sous réserve des dispositions de l’article 10 de la loi du 1 avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées, les personnes qui, au 1 avril 2009, bénéficient du revenu garanti conformément aux dispositions de la loi précitée continuent à percevoir ce revenu sur base du montant de mars 2009 jusqu’à ce que, à l’occasion d’une révision de leur droit effectuée à leur demande ou d’office, par suite de l’attribution d’une pension ou d’un avantage visé à l’article 10 de la loi précitée ou par suite d’une augmentation des ressources, une décision en application de la présente loi ait été prise à leur égard.

Onverminderd de bepalingen van artikel 10 van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, blijven de personen die conform de bepalingen van de hogervermelde wet op 1 april 2009 gerechtigd zijn op het gewaarborgd inkomen, dit inkomen genieten op basis van het bedrag van maart 2009 totdat er voor hen, op aanvraag of ambtshalve, een beslissing bij toepassing van deze wet wordt genomen ter gelegenheid van een herziening van hun recht ingevolge de toekenning van een pensioen of voordeel zoals bedoeld ...[+++]


Par dérogation aux §§ 1 et 2, et l’article 60, pour les ayants droit à compteur à budget et qui sont directement clients auprès d’un fournisseur commercial, l’allocation forfaitaire sera octroyée via un chargement additionnel de 30 euros, lequel sera effectué par le gestionnaire de réseau de distribution compétent lors du prochain rechargement réalisé à partir du 16 mars 2009 jusqu’au 16 octobre 2009 inclus.

In afwijking van §§ 1 en 2, en artikel 60, wordt voor de rechthebbende die een budgetmeter hebben en die rechtstreeks klant zijn bij een commerciële leverancier de budgetmeter ter waarde van 30 euro bijkomend opgeladen, wat zal gebeuren door de bevoegde distributienetbeheerder bij de eerstvolgende oplaadbeurt vanaf 16 april 2009 tot en met 16 oktober 2009.


Nombres de kilomètres : du 25 mars 2008 jusqu’au 9 mars 2009 (véhicules d’attente + voitures définitives)

Aantal kilometers van 25 maart 2008 tot 9 maart 2009 (inloopwagens + definitieve wagens)


– vu sa décision du 11 mars 2009 portant prorogation de l'applicabilité de l'article 147 jusqu'à la fin de la législature actuelle, ainsi que les décisions ultérieures du Bureau portant prorogation de la dérogation à l'article 146 du règlement jusqu'à la fin de la législature actuelle,

– gezien zijn besluit van 11 maart 2009 tot verlenging van de toepasbaarheid van artikel 147 van het Reglement tot het eind van de huidige zittingsperiode en de latere besluiten van het Bureau tot verlenging van de uitzondering op artikel 146 tot het eind van deze zittingsperiode,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu sa décision du 11 mars 2009 portant prorogation de l'applicabilité de l'article 147 jusqu'à la fin de la législature actuelle , ainsi que les décisions ultérieures du Bureau portant prorogation de la dérogation à l'article 146 du règlement jusqu'à la fin de la législature actuelle,

– gezien zijn besluit van 11 maart 2009 tot verlenging van de toepasbaarheid van artikel 147 van het Reglement tot het eind van de huidige zittingsperiode en de latere besluiten van het Bureau tot verlenging van de uitzondering op artikel 146 tot het eind van deze zittingsperiode,


La commission des Affaires sociales a examiné cette matière pour la première fois lors de sa réunion du 8 décembre 2009, en se basant sur la proposition de loi en vue de permettre aux bénéficiaires de la GRAPA de quitter le territoire jusqu'à soixante jours (do c. Sénat, nº 4-1006/1), et ensuite lors de sa réunion du 5 janvier 2010, en se fondant sur la proposition de loi complétant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de ...[+++]

De commissie voor de Sociale Aangelegenheden besprak deze aangelegenheid voor het eerst tijdens haar vergadering van 8 december 2009 aan de hand van het wetsvoorstel teneinde de IGO-gerechtigden toe te staan tot maximum zestig dagen het grondgebied te verlaten (stuk Senaat, nr. 4-1006/1) en vervolgens, tijdens haar vergadering van 5 januari 2010, op basis van het wetsvoorstel tot aanvulling van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen en de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd in ...[+++]


1. note que le règlement (CE) n° 1007/2008 a prolongé de trois ans, soit jusqu'au 13 mars 2012, la durée originale de cinq ans du mandat de l'Agence, qui devait expirer le 13 mars 2009;

1. wijst erop dat het oorspronkelijk mandaat van vijf jaar van het Agentschap, dat op 13 maart 2009 zou aflopen, middels Verordening (EG) nr. 1007/2008 met drie jaar is verlengd tot 13 maart 2012;


1. note que le règlement (CE) n° 1007/2008 a prolongé de trois ans, soit jusqu’au 13 mars 2012, la durée originale de cinq ans du mandat de l’Agence, qui devait expirer le 13 mars 2009;

1. wijst erop dat het oorspronkelijk mandaat van vijf jaar van het Agentschap, dat op 13 maart 2009 zou aflopen, middels Verordening (EG) nr, 1007/2008 met drie jaar is verlengd tot 13 maart 2012;


La Conférence des présidents discutera des matières de réforme très spécifiques traitées dans le rapport Onesta lors d’une réunion le 5 mars 2009, et je demande d’ajourner, si possible, le vote sur ce rapport jusqu’à la session plénière de Strasbourg de la deuxième semaine du mois de mars.

De Conferentie van voorzitters bespreekt tijdens een vergadering op 5 maart 2009 de zeer specifieke hervormingsvraagstukken die in het verslag van de heer Onesta aan de orde komen en ik vraag u indien mogelijk de stemming over dit verslag uit te stellen tot de vergaderperiode in Straatsburg in de tweede week van maart.


- Je tiens tout d'abord à souligner que le mandat de l'Exécutif des musulmans de Belgique, dont la nouvelle composition m'a été communiquée le 2 mars 2009, a été prolongé par arrêté royal du 30 mars et ce, jusqu'au 31 décembre 2009.

- Vooreerst wens ik te benadrukken dat het mandaat van het Executief van de Moslims van België, waarvan de gewijzigde samenstelling mij op 2 maart 2009 werd meegedeeld, werd verlengd bij koninklijk besluit van 30 maart en wel tot en met 31 december 2009.




D'autres ont cherché : décision de répartition de l'effort     mars 2009 jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2009 jusqu ->

Date index: 2024-04-20
w