Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2011 l'organisme » (Français → Néerlandais) :

La deuxième proposition a été présentée le 21 mars 2011 en vue d'adapter le règlement (CE) nº 1049/2001 aux exigences formelles du traité de Lisbonne en élargissant le champ d’application institutionnel du règlement à l'ensemble des institutions, organes, organismes et agences de l'Union européenne, avec certaines restrictions en ce qui concerne la Cour de justice de l’Union européenne, la Banque centrale européenne et la Banque européenne d'investissement.

Het tweede voorstel werd op 21 maart 2011 door de Commissie ingediend met het oog op de aanpassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 aan de formele vereisten van het Verdrag van Lissabon door de institutionele werkingssfeer van de verordening uit te breiden tot alle instellingen, organen en instanties van de Europese Unie, met enkele beperkingen wat betreft het Europees Hof van Justitie, de Europese Centrale Bank en de Europese Investeringsbank.


Troisième moyen: Le Conseil a omis de respecter le critère d’inscription des parties requérantes énoncé à l’article premier de la décision 2011/172/PESC du Conseil du 21 mars 2011 concernant des mesures restrictives à l’encontre de certaines personnes, entités et organismes au regard de la situation en Égypte (JO 2011 L 76, p. 63) (dans sa version modifiée) et à l’article 2 du règlement (UE) no 270/2011 du Conseil du 21 mars 2011 concernant des mesures restrictives à l’enc ...[+++]

De Raad heeft niet voldaan aan het criterium voor de vaststelling van beperkende maatregelen jegens verzoekers als bedoeld in artikel 1 van besluit 2011/172/GBVB van de Raad van 21 maart 2011 betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen vanwege de situatie in Egypte (PB L 76, blz. 63) (zoals gewijzigd) en artikel 2 van verordening (EU) nr. 270/2011 van de Raad van 21 maart 2011 betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen ...[+++]


L'arrêté royal du 3 mars 2011, précité, a été confirmé par l'article 298 de la loi du 3 août 2012 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, renommée « loi relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances » par la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires.

Het voormelde koninklijk besluit van 3 maart 2011 is bekrachtigd bij artikel 298 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, die bij de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders is omgedoopt in « wet betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen ».


14° Organisme reconnu désigne un organisme qui a été reconnu conformément au Règlement (CE) n° 391/2009 et autorisé conformément à l'arrêté royal du 13 mars 2011 établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes;

14° Erkende organisatie : een organisatie die erkend is overeenkomstig Verordening (EG) nr. 391/2009 en gemachtigd is overeenkomstig het koninklijk besluit van 13 maart 2011 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor de met de inspectie en controle van schepen belast organisaties en voor desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties;


Vu les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 2 octobre 1997, du 14 janvier 1999, du 22 avril 1999, du 12 décembre 2002, du 5 décembre 2003, du 23 mars 2006, du 12 mai 2011 et du 15 mars 2012, portant désignation des membres de la chambre de recours commune aux organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ;

Gelet op de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 1997, 14 januari 1999, 22 april 1999, 12 december 2002, 5 december 2003, 23 maart 2006, 12 mei 2011 en 15 maart 2012, houdende aanwijzing van de leden van de gemeenschappelijke raad van beroep voor de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;


Art. 6. Les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 2 octobre 1997, du 14 janvier 1999, du 22 avril 1999, du 12 décembre 2002, du 5 décembre 2003, du 23 mars 2006, du 12 mai 2011 et du 15 mars 2012, portant désignation des membres de la chambre de recours commune aux organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale sont abrogés.

Art. 6. De besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 1997, 14 januari 1999, 22 april 1999, 12 december 2002, 5 december 2003, 23 maart 2006, 12 mei 2011 en 15 maart 2012, houdende aanwijzing van de leden van de gemeenschappelijke raad van beroep voor de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden opgeheven.


vu le règlement (UE) no 270/2011 du Conseil du 21 mars 2011 concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes, entités et organismes au regard de la situation en Égypte, ainsi que le règlement (UE) no 1099/2012 du Conseil qui l'a modifié,

gezien Verordening (EU) nr. 270/2011 van de Raad van 21 maart 2011 betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in verband met de situatie in Egypte en Verordening (EU) nr. 1099/2012 van de Raad tot wijziging hiervan,


23 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel accordant certaines délégations de compétences au sein de l'Institut Scientifique de Santé publique La Ministre de la Santé publique, Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, les articles 1 , modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, 2, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mai 2007, et 2bis, abrogé par la lo ...[+++]

23 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij bepaalde bevoegdheden binnen het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid worden gedelegeerd De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, de artikelen 1, laatst gewijzigd door de wet van 25 april 2014, 2, laatst gewijzigd door de wet van 17 mei 2007, en 2bis, opgeheven door de wet van 13 juli 1973 en hersteld door de wet van 19 oktober 1998; Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovere ...[+++]


La deuxième proposition a été présentée le 21 mars 2011 en vue d'adapter le règlement (CE) nº 1049/2001 aux exigences formelles du traité de Lisbonne en élargissant le champ d’application institutionnel du règlement à l'ensemble des institutions, organes, organismes et agences de l'Union européenne, avec certaines restrictions en ce qui concerne la Cour de justice de l’Union européenne, la Banque centrale européenne et la Banque européenne d'investissement.

Het tweede voorstel werd op 21 maart 2011 door de Commissie ingediend met het oog op de aanpassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 aan de formele vereisten van het Verdrag van Lissabon door de institutionele werkingssfeer van de verordening uit te breiden tot alle instellingen, organen en instanties van de Europese Unie, met enkele beperkingen wat betreft het Europees Hof van Justitie, de Europese Centrale Bank en de Europese Investeringsbank.


Art. 412. Dans l'article 89, § 3 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les mots " et les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif au sens de la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement" sont remplacés par les mots " , les gestionnaires d'OPCA au sens de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, et les sociétés de gestion d' ...[+++]

Art. 412. In artikel 89, § 3, van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de woorden " en beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging in de zin van de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles" vervangen door de woorden " , beheerders van AICB's in de zin van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, en beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging in de zin van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instelling ...[+++]




D'autres ont cherché : mars     organismes     décision     entités et organismes     relative aux organismes     ° organisme     mai     commune aux organismes     no 270 2011     maladies professionnelles dans     novembre     portant organisation     gestion d'organismes     mars 2011 l'organisme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2011 l'organisme ->

Date index: 2021-08-14
w