Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2015 demandant » (Français → Néerlandais) :

Le 13 mars 2015, le procureur général de la République de Pologne a transmis au Président du Parlement une requête du commandant de la police municipale de Piotrków Trybunalski du 9 mars 2015, demandant l'autorisation d'engager des poursuites contre M. Janusz Korwin-Mikke, député au Parlement européen, en ce qui concerne l'infraction décrite ci-après.

Op 13 maart 2015 heeft de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek van de openbare aanklager bij het Piotrków Trybunalski van 9 maart 2015 om toestemming voor strafvervolging tegen Janusz Korwin-Mikke, lid van het Europees Parlement, doorgezonden naar de Voorzitter van het Parlement.


31. met en exergue la revue trimestrielle sur l'emploi et la situation sociale de la Commission (mars 2015); demande à la Commission de prendre les mesures nécessaires pour surmonter les rigidités qui affectent le marché du travail dans l'Union, d'appuyer et de développer les conditions permettant d'appliquer des dispositifs plus souples, ainsi que de favoriser la conciliation de la vie professionnelle et familiale;

31. vestigt de aandacht op het Kwartaaloverzicht van de Commissie over de werkgelegenheids- en sociale situatie (maart 2015); vraagt de Commissie de gepaste maatregelen te nemen om een einde te maken aan de heersende starheid op de arbeidsmarkt in heel de EU, de voorwaarden voor flexibelere werkomstandigheden te steunen en te ontwikkelen en het evenwicht tussen werk en gezin te bevorderen;


1. Un exploitant ou un exploitant d'aéronef peut demander à échanger un crédit international contre un quota général jusqu'au 31 mars 2015, conformément à l'article 11 bis, paragraphe 2, de la directive 2003/87/CE, et jusqu'au 31 décembre 2020, conformément à l'article 11 bis, paragraphes 3 et 4, de ladite directive.

1. Een exploitant mag tot en met 31 maart 2015 op grond van artikel 11 bis, lid 2, van Richtlijn 2003/87/EG, en tot en met 31 december 2020 op grond van artikel 11 bis, lid 3 en 4, van die richtlijn verzoeken internationale kredieten in te wisselen voor een algemene emissierechten.


Un exploitant d'aéronef peut demander à échanger un crédit international contre un quota aviation jusqu'au 31 mars 2015, conformément à l'article 11 bis, paragraphe 2, de la directive 2003/87/CE, et jusqu'au 31 décembre 2020, conformément à l'article 11 bis, paragraphes 3 et 4, de ladite directive.

Een vliegtuigexploitant mag tot en met 31 maart 2015 op grond van artikel 11 bis, lid 2, van Richtlijn 2003/87/EG, en tot en met 31 december 2020 op grond van artikel 11 bis, lid 3 en 4, van die richtlijn verzoeken internationale kredieten in te wisselen voor een luchtvaartemissierechten.


AUTORITE FLAMANDE - 10 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mars 2015 fixant des prélèvements structurels supplémentaires pour l'octroi d'une prime au patrimoine selon la procédure particulière, en ce qui concerne les demandes au sein de l'épreuve de maîtrise « Réaffectation » et les demandes de logements locatifs sociaux

VLAAMSE OVERHEID - 10 MAART 2017. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 16 maart 2015 tot bepaling van bijkomende structurele voorafnames voor de toekenning van een erfgoedpremie volgens de bijzondere procedure, wat betreft de aanvragen binnen de meesterproef Herbestemming en voor sociale huurwoningen


Article 1. Au règlement du 16 juin 2014 fixant les formulaires relatifs aux procédures de demande en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, comme modifié par les règlements de 17 novembre 2014, 8 décembre 2014, 16 mars 2015, 20 avril 2015, 22 juin 2015, 13 juillet 2015, 7 septembre 2015, 26 octobre 2015, 11 ...[+++]

Artikel 1. In de verordening van 16 juni 2014 tot vastlegging van de formulieren met betrekking tot de aanvraagprocedures inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, zoals gewijzigd door de verordeningen van 17 november 2014, 8 december 2014, 16 maart 2015, 20 april 2015, 22 juni 2015, 13 juli 2015, 7 september 2015, 26 oktober 2015, 11 januari 2016, 14 maart 2016, 11 april 2016, 2 mei 2016, 30 ...[+++]


– vu la demande de levée de l'immunité de Janusz Korwin-Mikke, transmise en date du 13 mars 2015 par le procureur général de la République de Pologne, en liaison avec la procédure en instance du commandant de la police municipale de Piotrków Trybunalski du 9 mars 2015 dans l'affaire n° SM.O.4151-F.2454/16769/2014, et communiquée en séance plénière le 15 avril 2015,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Janusz Korwin-Mikke, dat de Procureur-Generaal van de Republiek Polen op 13 maart 2015 heeft ingediend in verband met een op 9 maart 2015 door de chef van de gemeentepolitie van Piotrków Trybunalski ingestelde gerechtelijke procedure (zaak SM.O.4151-F.2454/16769/2014), welk verzoek op 15 april 2015 ter plenaire vergadering werd aangekondigd,


– vu la demande de levée de l'immunité de Theodoros Zagorakis, transmise le 10 mars 2015 par le procureur adjoint de la Cour suprême de la République hellénique en référence à la procédure n° ΑΒΜ Δ2011/5382, Β2012/564, pendante devant le tribunal de première instance de Thessalonique et communiquée en plénière le 25 mars 2015,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Theodoros Zagorakis, dat op 10 maart 2015 door de plaatsvervangend procureur-generaal van het Griekse Hooggerechtshof werd ingediend in verband met strafzaak ΑΒΜ Δ2011/5382, Β2012/564 voor de rechtbank van eerste aanleg in Thessaloniki, en dat op 25 maart 2015 ter plenaire vergadering werd aangekondigd,


J. considérant que, par lettre du 30 juillet 2014, M. Albertini a demandé pour la deuxième fois le réexamen de la décision du 21 mai 2013; considérant que, conformément à l'article 9, paragraphe 5, du règlement, M. Albertini a fourni, à plusieurs reprises entre septembre 2014 et mars 2015, de nouveaux documents dans le cadre de son affaire;

J. overwegende dat de heer Albertini bij schrijven van 30 juli 2014 voor de tweede keer heeft verzocht om heroverweging van het besluit van 21 mei 2013; overwegende dat de heer Albertini overeenkomstig artikel 9, lid 5, van het Reglement tussen september 2014 en maart 2015 bij diverse gelegenheden aanvullende documenten over deze zaak heeft verstrekt;


Jusqu’au 31 mars 2015, l’autorité compétente procède à ces échanges, sur demande.

Tot 31 maart 2015 voert de bevoegde autoriteit een dergelijke ruil op verzoek uit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2015 demandant ->

Date index: 2024-08-12
w