Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2015 vous aviez déclaré " (Frans → Nederlands) :

1. Lors de la commission du 18 mars 2015, vous aviezclaré que la Défense et la police se réunissaient toutes les deux semaines afin de procéder à une évaluation de la situation et d'identifier et de résoudre les éventuels problèmes.

1. Tijdens de commissie van 18 maart 2015 stelde u dat Defensie en de politie om de twee weken samen zitten om de operaties te evalueren en eventuele problemen te identificeren en op te lossen.


En mars 2015, vous aviez été interrogée au sujet du suivi de la résolution visant à une meilleure prise en charge des patients souffrant de fibromyalgie.

In maart 2015 kreeg u een aantal vragen over de opvolging van de resolutie die moest leiden tot een betere behandeling van de fibromyalgiepatiënten.


Au mois de mars 2016, vous aviezclaré que le projet de loi portant création de l'Agence spatiale interfédérale était prêt, tout comme ses arrêtés d'exécution.

In maart 2016 hebt u laten weten dat het wetsontwerp tot oprichting van het Interfederaal Ruimtevaartbureau klaar was, net als de bijbehorende uitvoeringsbesluiten.


Début octobre 2015, vous aviez déclaré que le SPF Economie allait renforcer les contrôles visant à vérifier si les fabricants fournissent bien des informations correctes aux consommateurs.

Begin oktober 2015 kondigde u aan dat de FOD Economie in de toekomst meer zou gaan controleren of fabrikanten wel de juiste informatie geven aan consumenten.


En mars 2015, vous aviez indiqué en réponse à plusieurs questions parlementaires posées en commission que la capacité d'enquête de l'Office central de lutte contre la délinquance économique et financière organisée (OCDEFO) allait être déconcentrée et transférée aux MOTEM.

In maart van vorig jaar antwoordde u op enkele parlementaire vragen in de commissie dat de onderzoekscapaciteit van de centrale dienst voor de bestrijding van de georganiseerde economische en financiële delinquentie (CDGEFID) zal worden gedecentraliseerd en overgeheveld naar de MOTEM's.


19. souligne l'importance de la sécurité énergétique en Ukraine; se félicite de l'accord conclu entre l'Union européenne, la Russie et l'Ukraine sous la direction de l'ancien commissaire européen à l'énergie, Günther Oettinger, sur le paquet "Hiver" qui devrait permettre de garantir la livraison de gaz par la Russie jusqu'en mars 2015; condamne la déclaration du ministre russe de l'énergie, Alexander Novak, selon lequel l'accord trilatéral n'est pas ...[+++]

19. benadrukt het belang van energievoorzieningszekerheid in Oekraïne; is ingenomen met het onder leiding van de voormalige EU-commissaris voor energie Günther Oettinger bereikte akkoord tussen de EU, Rusland en Oekraïne over het "winterpakket" dat de levering van gas vanuit Rusland tot maart 2015 moet waarborgen; veroordeelt de verklaring van de Russische minister voor energie, Alexander Novak, waarin hij stelde dat het trilaterale akkoord niet van bindende aard is, en dringt er bij de Russische Federatie op aan verder samen te werken in een geest van goed vertrouwen; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op a ...[+++]


Mais je voudrais, pour conclure, rappeler, Madame la Commissaire que, si nos collaborations sont d’excellente qualité, il y a quelques mois, lors des discussions sur l’accord de réadmission avec le Pakistan, vous aviez déclaré solennellement que vous vous engageriez à produire une évaluation des accords de réadmission en cours, ainsi qu’un rapport régulier au Parlement européen sur ces accords, qu’ils soient déjà conclus ou qu’ils soient en cours de négociation.

Tot slot zou ik evenwel nog op het volgende willen wijzen, mevrouw de commissaris. Hoewel onze samenwerking van uitstekende kwaliteit is, had u een paar maanden geleden, tijdens de besprekingen over de overnameovereenkomst met Pakistan, plechtig verklaard dat u een evaluatie zou gaan opstellen over de lopende overnameovereenkomsten, evenals een periodiek verslag aan het Europees Parlement over deze overeenkomsten, of ze nu al zijn gesloten of zich nog in de onderhandelingsfase bevinden.


C’est ce que vous aviez déclaré il y a deux semaines, mais ce taux est maintenant passé à 4 %.

Dat was wat u twee weken geleden zei, maar nu is dat verhoogd tot 4 procent.


Le 8 mars, vous nous aviez dit qu’il y aurait une ligne unique, multilingue et disponible 24 heures sur 24.

Ter gelegenheid van Internationale Vrouwendag zei u dat er één algemeen nummer zou komen, dat beschikbaar zou zijn in een groot aantal talen en 24 uur per dag bereikbaar zou zijn.


Les hésitations de la Commission prouvent qu’elle voulait tout d’abord imposer la sanction au pays dans son ensemble, puis ensuite uniquement à la région, comme vous, l’aviez déclaré, Madame la Commissaire, devant le ministre de l’Environnement, M. Trittin.

De Commissie is trouwens ook allesbehalve zeker van haar zaak, zoals blijkt uit het feit dat zij eerst heel het land onder de sanctieregeling wil laten vallen en dan weer terugkrabbelt en zich tot één regio beperkt. Dat hebt u, mevrouw de commissaris, tegen minister Trittin gezegd.




Anderen hebben gezocht naar : mars     vous aviez     vous aviez déclaré     mois de mars     début octobre     russie jusqu'en mars     jusqu'en mars     direction de l'ancien     condamne la déclaration     mais     deux semaines     vous nous aviez     sanction au pays     comme vous l’aviez     l’aviez déclaré     mars 2015 vous aviez déclaré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2015 vous aviez déclaré ->

Date index: 2022-05-06
w