Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MARS
Pic mar
Procédure de notification des accidents industriels
Programme sur les statistiques agricoles
Système d'informations sur les accidents majeurs

Traduction de «mars à minuit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme sur les statistiques agricoles | MARS [Abbr.]

programma voor de landbouwstatistiek | MARS [Abbr.]




procédure de notification des accidents industriels | système d'informations sur les accidents majeurs | MARS [Abbr.]

informatiesysteem over belangrijke ongevallen | MARS [Abbr.]


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016, abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, et en complément des conventions collectives de travail déjà abrogées par la convention collective de travail du 2 mars 2016 (convention collective de travail enregistrée le 6 juin 2016 sous le numéro 133110), il est mis fin aux conventions collectives de travail énumérées ci-dessous, à compter du 30 juin 2016 à minuit :

Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en in aanvulling op de reeds bij collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016 opgeheven collectieve arbeidsovereenkomsten (collectieve arbeidsovereenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder nummer 133110), wordt er een einde gesteld aan onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten met ingang van 30 juni 2016 om middernacht :


Si le délai expire par exemple le 31 mars, les conclusions doivent être déposées au greffe au plus tard à cette date, et que le 31 mars avant minuit, elles doivent être communiquées à l'adversaire par fax ou par mail, quitte à l'envoyer ultérieurement par lettre ordinaire.

Als de termijn bijvoorbeeld 31 maart afloopt, moeten de conclusies ten laatste die dag ter griffie worden neergelegd, en moeten zij die 31e maart voor middernacht worden meegedeeld aan de tegenpartij per fax of per e-mail, en nadien eventueel nog bij gewone brief worden verzonden.


Si le délai expire par exemple le 31 mars, les conclusions doivent être déposées au greffe au plus tard à cette date, et que le 31 mars avant minuit, elles doivent être communiquées à l'adversaire par fax ou par mail, quitte à l'envoyer ultérieurement par lettre ordinaire.

Als de termijn bijvoorbeeld 31 maart afloopt, moeten de conclusies ten laatste die dag ter griffie worden neergelegd, en moeten zij die 31e maart voor middernacht worden meegedeeld aan de tegenpartij per fax of per e-mail, en nadien eventueel nog bij gewone brief worden verzonden.


D'autre part, les conclusions doivent être communiquées à l'adversaire par fax ou par voie éléctronique au plus tard le 31 mars à minuit.

Voorts moeten de conclusies aan de tegenpartij meegedeeld worden per fax of via de elektronische weg en uiterlijk op 31 maart om middernacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, les conclusions doivent être communiquées à l'adversaire par fax ou par voie éléctronique au plus tard le 31 mars à minuit.

Voorts moeten de conclusies aan de tegenpartij meegedeeld worden per fax of via de elektronische weg en uiterlijk op 31 maart om middernacht.


Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016 abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale et en application de l'article 32 des statut du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", institué par convention collective de travail du 18 décembre 1996 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1998, publié au Moniteur belge du 27 août 1998, convention enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro 43598/CO/127.02, telle que modi ...[+++]

Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en bij toepassing van artikel 32 van de statuten van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 juni 1998, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1998, overeenkomst geregistreerd op 25 ...[+++]


1. La Société doit pouvoir déterminer, sur la base de preuves soumises en application de la procédure d'enregistrement décrite ci-dessous, que vous détenez le 14e jour qui précède l'assemblée générale, à 24 heures (la Date d'Enregistrement ), à savoir le mercredi 25 mars 2015 à minuit, le nombre d'actions pour lesquelles vous avez l'intention de participer à l'assemblée générale.

1. Op basis van de met toepassing van de hieronder beschreven registratieprocedure overgelegde bewijzen moet de Vennootschap kunnen vaststellen dat u uiterlijk op de 14 dag vóór de algemene vergadering om vierentwintig uur (`registratiedatum'), namelijk op woensdag 25 maart 2015, om middernacht, in het bezit was van het aantal aandelen waarvoor u voornemens bent aan de algemene vergadering deel te nemen.


Entre minuit et sept heures du matin, il est interdit de vendre des boissons alcoolisées dans les points de vente situés le long d'une route désignée comme étant une autoroute en vertu de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, à moins qu'il ne s'agisse de boissons alcoolisées destinées à être consommées sur place dans un établissement horeca ou sur une terrasse située à ses abords et que cet établissement horeca serve principalement des repas chauds destinés à être consommés directement sur place.

Tussen 24 en 7 uur is het is verboden alcoholhoudende dranken te verkopen in verkooppunten gelegen langs een krachtens de Wegverkeerswet van 16 maart 1968 als autosnelweg aangeduide weg, tenzij het betreft het verstrekken van alcoholhoudende drank voor gebruik ter plaatse in een horecagelegenheid of op een in de onmiddellijke nabijheid gelegen terras en in die horecagelegenheid hoofdzakelijk warme maaltijden voor directe consumptie ter plaatse worden verstrekt.


Ainsi, dans le cas d'un avis de marché à passer par une procédure ouverte en respectant un délai de 52 jours, si l'avis est envoyé le 1 mars, le délai commence à courir le 2 mars et se termine au plus tôt le 22 avril à minuit.

Wanneer bijvoorbeeld in het kader van een opdracht te plaatsen via een open procedure, waarvoor een bekendmakingstermijn van 52 dagen geldt, de aankondiging is verzonden op 1 maart, begint de termijn te lopen op 2 maart en eindigt deze ten vroegste op 22 april middernacht.


Les demandes de subvention seront introduites obligatoirement par le site internet www.diversite.be et ce avant le 21 mars 2008 minuit.

De subsidieaanvragen moeten verplicht ingediend worden via de website www.diversiteit.be en dit voor 21 maart 2008 middernacht.




D'autres ont cherché : pic mar     programme sur les statistiques agricoles     mars à minuit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars à minuit ->

Date index: 2022-07-01
w