Quelques jours après la catas
trophe, il apparaît clairement que les secteurs les plus touchés par les
conséquences de la marée noire sont, à court terme, le secteur du tourisme et, à moyen et long termes, le secteu
r de la pêche ; la Bretagne et la Vendée sont en effet deux régio
ns importantes, non seulement pour leur ...[+++]s activités dans le domaine piscicole, mais aussi parce qu’elles constituent l’une des zones clés du développement de l’aquiculture communautaire et qu’elles abritent des exploitations pilotes dans le domaine de l’ostréiculture et des mollusques, facteur déterminant de l’économie régionale.
Nu, enkele weken later, is duidelijk geworden welke sectoren het zwaarst zijn getroffen door deze olieramp. Op korte termijn moet vooral de toeristensector het ontgelden en op middellange en lange termijn de visserijsector, aangezien zowel Bretagne als de Vendée niet alleen belangrijke visserijregio's zijn, doch tevens regio's die van sleutelbelang zijn voor de ontwikkeling van de communautaire aquacultuur, aangezien hier de nieuwste technologieën worden toegepast op het gebied van oester- en mosselkwekerij, twee activiteiten die van doorslaggevend belang zijn voor de regionale economie.