26. demande un aménagement prudent des installations maritimes destinées à la production d'énergie renouvelable; nombreux sont les dangers potentiels liés à la production d'énergie qui doivent être écartés; les structures destinées à exploiter l'énergie éolienne ou marémotrice peuvent influer sur les cycles naturels des fonds marins; les estuaires pourraient perdre leurs zones de balancement des marées, source de nourriture pour les oiseaux, en raison de la construction de barrages réduisant l'ampleur des marées; de la même manière, la modificat
ion de la force des marées pourrait affecter les récifs de moules modioles et de limes bri
...[+++]llantes, les fonds de maërl, les anémones et les coraux mous; rappelle que certaines régions à potentiel énergétique élevé en mer, comme c'est le cas des régions fort éloignées des continents, ne sont pas en mesure de bénéficier des avantages des réseaux transeuropéens d'énergie en raison de leur isolement géographique; 26. dringt erop
aan dat de bouw van maritieme installaties voor hernieuwbare energie zorgvuldig wordt gepland; aan de productie van energie zijn talloze potentiële risico's verbonden, die moeten worden vermeden; installaties voor het omzetten van wind- of golfenergie kunnen de natuurlijke mariene onderstroomcycli ongunstig beïnvloeden; getijdengevoelige voedselvindplaatsen voor vogels in riviermondingen kunnen verloren gaan als gevolg van de aanleg van dammen, waardoor het verschil tussen eb en vloed wordt verkleind; bovendien kunnen getijstroomveranderingen van invloed zijn op de vorming van paardenmossel- en flameshellriffen, maerl
...[+++]bedden, zeeanemoon- en zachtkoraalformaties; wijst erop dat bepaalde gebieden die een hoog maritiem energiepotentieel hebben, zoals gebieden die zich ver van het vasteland bevinden, door hun geografische isolatie geen voordeel kunnen doen met de trans-Europese energienetwerken;