Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «masculins soient présents » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Un maximum peut être prescrit pour le montant des indemnités ou pour le gain qui est pris en compte dans le calcul des prestations, sous réserve que ce maximum soit fixé de telle sorte que les dispositions du paragraphe 1 du présent article soient satisfaites lorsque le gain antérieur du bénéficiaire est égal ou inférieur au salaire d'un ouvrier masculin qualifié.

3. Het bedrag van de uitkering of het arbeidsinkomen, dat voor de berekening van de uitkering in aanmerking wordt genomen, kan aan een maximum worden gebonden, mits dit maximum zodanig wordt vastgesteld, dat aan de bepalingen van lid 1 van dit artikel voldaan wordt, wanneer het vroegere arbeidsinkomen van de gerechtigde gelijk is aan of minder bedraagt dan het loon van een geschoolde mannelijke arbeider.


3. Un maximum peut être prescrit pour le montant des prestations ou pour le gain qui est pris en compte dans le calcul des prestations, sous réserve que ce maximum soit fixé de telle sorte que les dispositions du paragraphe 1 du présent article soient satisfaites lorsque le gain antérieur du bénéficiaire ou de son soutien de famille est égal ou inférieur au salaire d'un ouvrier masculin qualifié.

3. Een maximum kan worden voorgeschreven voor de bedragen van de uitkeringen of voor de winst die in rekening wordt gebracht in de berekening van de uitkeringen, onder voorbehoud dat dit maximum zo wordt vastgesteld dat aan de bepalingen van paragraaf 1 van dit artikel wordt voldaan wanneer het vorige inkomen van de begunstigde of zijn kostwinner gelijk is aan of lager is dan het loon van een mannelijk geschoold arbeider.


9. invite instamment la Commission à présenter une proposition législative sur la révision de la législation existante relative à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins (directive 75/117/CEE évoquée ci-dessus), comme le Parlement l'a déjà demandé en 2008; se félicite de l'initiative récemment prise par la Commission pour améliorer les dispositions relatives aux sanctions en cas de non-respect du droit à une rémunération égale et veiller à ce ...[+++]

9. dringt bij de Commissie aan op een wetsvoorstel inzake de herziening van de bestaande wetgeving met betrekking tot de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannen en vrouwen (de hierboven genoemde Richtlijn 75/117/EEG), overeenkomstig zijn verzoek uit 2008; is verheugd over het recente initiatief van de Commissie ter verbetering van de bepalingen voor sancties in geval van een inbreuk op het recht op gelijke beloning, om ervoor te zorgen dat deze afschrikwekkend en proportioneel zijn (bijvoorbeeld door het opleggen van zwaardere sancties bij recidive);


9. invite instamment la Commission à présenter une proposition législative sur la révision de la législation existante relative à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins (directive 75/117/CEE évoquée ci-dessus), comme le Parlement l'a déjà demandé en 2008; se félicite de l'initiative récemment prise par la Commission pour améliorer les dispositions relatives aux sanctions en cas de non-respect du droit à une rémunération égale et veiller à ce ...[+++]

9. dringt bij de Commissie aan op een wetsvoorstel inzake de herziening van de bestaande wetgeving met betrekking tot de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannen en vrouwen (de hierboven genoemde Richtlijn 75/117/EEG), overeenkomstig zijn verzoek uit 2008; is verheugd over het recente initiatief van de Commissie ter verbetering van de bepalingen voor sancties in geval van een inbreuk op het recht op gelijke beloning, om ervoor te zorgen dat deze afschrikwekkend en proportioneel zijn (bijvoorbeeld door het opleggen van zwaardere sancties bij recidive);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invite instamment la Commission à présenter une proposition législative sur la révision de la législation existante relative à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins (directive 75/117/CEE évoquée ci-dessus), comme le Parlement l'a déjà demandé en 2008; se félicite de l'initiative récemment prise par la Commission pour améliorer les dispositions relatives aux sanctions en cas de non-respect du droit à une rémunération égale et veiller à ce ...[+++]

9. dringt bij de Commissie aan op een wetsvoorstel inzake de herziening van de bestaande wetgeving met betrekking tot de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannen en vrouwen (de hierboven genoemde Richtlijn 75/117/EEG), overeenkomstig zijn verzoek uit 2008; is verheugd over het recente initiatief van de Commissie ter verbetering van de bepalingen voor sancties in geval van een inbreuk op het recht op gelijke beloning, om ervoor te zorgen dat deze afschrikwekkend en proportioneel zijn (bijvoorbeeld door het opleggen van zwaardere sancties bij recidive);


Pour l'application de la présente convention collective de travail, il faut entendre par " travailleur" : le personnel aide familiale, aide ménagère, garde à domicile, garde d'enfants malades qu'il soit ouvrier ou employé, masculin ou féminin ainsi que les ouvriers polyvalents qu'ils soient masculins ou féminins.

Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, moet onder " werknemer" worden verstaan : het personeel voor gezinshulp, huishoudhulp, thuisoppas, oppas voor zieke kinderen, arbeiders of bedienden, mannen of vrouwen, evenals de polyvalente arbeiders, mannelijk of vrouwelijk.


Article 1. La présente convention s'applique à tous les services SOS enfants (ci-après dénommés " services" ), subsidiés par la Communauté française Wallonie-Bruxelles dans le cadre du décret du 12 mai 2004 et qui ressortissent à la Commission paritaire des services de santé, ainsi qu'à tous leurs travailleurs salariés, qu'ils soient ouvriers ou employés, masculins ou féminins.

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle " SOS enfants" diensten (hierna " diensten" genoemd) die gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap in het kader van het decreet van 12 mei 2004 en die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, evenals op al hun bezoldigde werknemers, mannelijke of vrouwelijke, arbeiders of bedienden.


Pour l'application de la présente convention collective de travail, il faut entendre par " travailleur" : le personnel aide familial, aide ménagère, garde à domicile, garde d'enfants malades qu'il soit ouvrier et employé, masculin ou féminin ainsi que les ouvriers polyvalents qu'ils soient masculins ou féminins.

Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, moet onder " werknemer" worden verstaan : het personeel voor gezinshulp, huishoudhulp, thuisoppas, oppas voor zieke kinderen, arbeiders of bedienden, mannen of vrouwen, evenals de polyvalente arbeiders, mannelijk of vrouwelijk.


Article 1. La présente convention collective de travail s'applique à tous les Services SOS ENFANTS (ci-après dénommés " services" ), ressortissant à la Commission paritaire des services de santé et subsidiés par la Communauté française Wallonie-Bruxelles dans le cadre du décret du 12 mai 2004, ainsi qu'à tous leurs travailleurs salariés, qu'ils soient ouvriers ou employés, masculins ou féminins.

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle " Services SOS ENFANTS" (hierna " diensten" genoemd) die ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten en die gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel in het kader van het decreet van 12 mei 2004, evenals op al hun bezoldigde werknemers, mannelijke of vrouwelijke arbeiders of bedienden.


11. demande que soient menées à terme les recherches et la collecte de données sur les causes des écarts de salaires existants ainsi que les mesures à prendre à cet égard par les différents États membres pour y remédier, ce malgré la directive 75/117/CEE du Conseil du 10 février 1975 relative à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins ; invite la Commission à présenter un rappor ...[+++]

11. wenst dat de onderzoeken naar en verzameling van gegevens over de oorzaken van de salarisverschillen die nog steeds bestaan in weerwil van de Richtlijn 75/117/EEG van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der lidstaten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers , alsmede over de door de verschillende lidstaten getroffen en te treffen maatregelen om deze te corrigeren worden afgerond en dat de Commissie daarover een verslag voorlegt, inclusief de te nemen maatregelen;




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     masculins soient présents     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

masculins soient présents ->

Date index: 2022-05-31
w