Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Matelas de lit résistant aux flammes

Traduction de «matelas de lit résistant aux flammes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
matelas de lit résistant aux flammes

brandvertragende bedmatras
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II. - Dispositions générales Section 1. - Définitions Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° ordonnance : l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique ; 2° meublé de tourisme : tout hébergement touristique réservé à l'usage exclusif du locataire, équipé du mobilier nécessaire pour se loger sans possibilité de cuisiner ; 3° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant le Tourisme dans ses attributions ; 4° Administration : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles ; 5° Directeur chef de service Economie : le Directeur chef de service Economie de l'Administration ou tout agent de niveau A soumis à son autorité hiérarchique et dé ...[+++]

II. - Algemene bepalingen Afdeling 1. - Definities Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° ordonnantie: de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies; 2° gemeubileerde vakantiewoning: elk toeristisch logies voorbehouden aan het uitsluitend gebruik door de huurder, uitgerust met het nodige meubilair voor een verblijf behalve kookfaciliteiten; 3° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Toerisme; 4° bestuur: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; 5° directeur-diensthoofd Economie: de directeur-diensthoofd Economie van het bestuur of iedere door hem aangeduide ambtenaar van niveau A onderworpen aan zijn hiërarchisc ...[+++]


Art. 3. Le présent arrêté s'applique aux récipients à pression simples (ci-après dénommés « récipients ») fabriqués en série qui ont les caractéristiques suivantes : 1° les récipients sont soudés, destinés à être soumis à une pression intérieure relative supérieure à 0,5 bar et à contenir de l'air ou de l'azote, et ne sont pas destinés à être soumis à la flamme; 2° les parties et assemblages contribuant à la résistance du récipient à la pression sont fabriqués soit en acier ...[+++]

Art. 3. Dit besluit is van toepassing op in serie vervaardigde drukvaten van eenvoudige vorm (hierna "drukvaten" genoemd) met de volgende kenmerken : 1° de drukvaten zijn gelast, ertoe bestemd te worden onderworpen aan een inwendige overdruk van meer dan 0,5 bar en lucht, dan wel stikstof te bevatten, en zijn niet bestemd om aan vlambelasting te worden onderworpen; 2° de delen en verbindingen die van belang zijn voor de sterkte van het drukvat, zijn vervaardigd uit niet-gelegeerd kwaliteitsstaal dan wel uit niet-gelegeerd aluminium of geen dispersieharding vertonende aluminiumlegeringen; 3° het drukvat bestaat uit volgende elementen : ...[+++]


Pour un enfant de moins de dix-huit mois, il convient d'entendre par lit sûr : un lit ou un berceau équipé d'au moins deux parois à barreaux, d'un fond ventilé et d'un matelas robuste et adapté, qui satisfait aux prescriptions fixées par le Ministre».

Voor een kind jonger dan achttien maanden wordt onder veilig bed verstaan : een bed of wieg met minstens twee spijlenwanden, een ventilerende bodem en een stevige passende matras, en dat voldoet aan de voorschriften die door de minister worden vastgesteld".


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protecti ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4e uitgave) NBN EN 943-1 Beschermende kleding tegen gevaarlijke vaste, vloeibare en gasvormige chemicaliën ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre « Préparateur de travaux Bois (h/f) » b. Définition « Planifier et préparer les travaux ; analyser l'ordre de travail ; mesurer, dessiner et composer les données de production ; calculer et acheter ; préparer la production et piloter des machines CNC afin de préparer un ordre de travail/projet principalement composé de bois, de manière optimale pour la production ». c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE * Travaille au sein d'une équipe (co 01402) - Communique de manière efficace et efficiente - Echange des informations avec des collègues et responsables - Fait rapport à des supér ...[+++]

1. GLOBAAL a. Titel `Werkvoorbereider `hout' (m/v)' b. Definitie `Het plannen en voorbereiden van de werkzaamheden; analyseren van de werkopdracht; opmeten, tekeningen maken en productiegegevens samenstellen; calculeren en inkopen; het voorbereiden van de productie en aansturen van de CNC machines teneinde een werkopdracht/project hoofdzakelijk uit hout optimaal voor te bereiden voor de productie'. c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN *Werkt in teamverband (co 01402) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Rapporteert aan leidinggevenden - Werkt efficiënt samen met collega's - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op - Past zich ...[+++]


TITRE V. - Des subventions CHAPITRE I. - Généralités Art. 74. Peuvent donner lieu à l'octroi d'une subvention visée à l'article 99 du décret : 1° les travaux de gros oeuvre, de parachèvement et de rénovation d'immeubles, notamment le terrassement, la maçonnerie, la menuiserie, la vitrerie, le carrelage, le revêtement de mur et de sol, l'enduisage, la peinture, la toiture; 2° les installations suivantes, lorsqu'elles sont réalisées dans les chambres ou dans les parties de locaux communs r ...[+++]

TITEL V. - Subsidies HOOFDSTUK I. - Algemeen Art. 74. Een subsidie zoals bedoeld in artikel 99 van het decreet kan worden verleend voor : 1° ruwbouwwerkzaamheden, afwerking en renovatie van panden, meer bepaald grondwerken, metselwerk, schrijnwerkerij, beglazing, betegelen, muurbekleding, vloerbedekking, pleisteren, verven, dakwerken; 2° de volgende installaties indien zij geplaatst worden in de kamers of in de delen van gemeenschappelijke lokalen die voorbehouden zijn aan het ondergebrachte kliënteel : a) verwarming; b) koud en warm water; c) gas en elektriciteit; d) telefoon in de kamers en aangesloten op het telefoonnetwerk; e) teledistributie; f) airconditioning en luchtzuivering; g) sanitair en toebehoren; h) ...[+++]


Méthodes d'essai communes aux câbles soumis au feu - Essai de résistance à la propagation verticale de la flamme sur un conducteur ou câble isolé - Partie 2-1 : Procédures - Flamme de type à prémélange 1 kW (2e édition)

Gemeenschappelijke beproevingsmethoden voor het gedrag bij brand - Weerstand tegen verticale brandvoortplanting bij een enkele geïsoleerde geleider of enkele leiding - Deel 2-1 : Procedures - 1 kW-vlam met gas/luchtmengsel (2e uitgave)


En outre: 1) le casque «Gallet», présenté par la firme Dräger ne satisfaisait pas à l'essai de choc (UV + froid) avec le mouton rond; 2) le casque «Römer», présenté par la firme Protection intégrale, fut rapidement éliminé suite aux mauvais résultats des tests relatifs à la résistance à la flamme et aux essais de choc au rayonnement; 3) le casque «Levior», présenté par la firme Vandeputte-Menten ne satisfaisait pas à deux essais de choc avec le mouton plat (UV + froid et UV + ...[+++]

Bovendien: 1) voldeed de helm «Gallet» voorgesteld door de firma Dräger niet aan de schoktest (UV + koude) met de ronde hamer; 2) werd de helm «Römer», voorgesteld door de firma Protection intégrale, snel uitgeschakeld omwille van de slechte resultaten van de test betreffende de brandweerstand en de schoktest na blootstelling aan de stralingswarmte; 3) voldeed de helm «Levior» voorgesteld door de firma Vandeputte-Menten niet aan de twee schoktests (UV + koude en UV + warmte) met de platte hamer.


Ce référent doit être disponible pour assurer la continuité des soins du groupe cible; 6. disposer d'un service de revalidation avec physiothérapeute ou neurologue avec un agrément de revalidation; 7. faire la preuve d'une expertise dans les soins aux patients ENVP/EPR sur la base d'un rapport d'activité basé sur un modèle type; 8. disposer de collaborations fonctionnelles écrites avec des institutions pour soins chroniques (MRS, nursing home, institutions «AWIPH», SISD, .) 9. disposer du matériel de soins en suffisance: soulèves personnes - saturomètres, matelas de prévention des plaies de décubitus de type alternating, baignoires à ...[+++]

Die manager moet beschikbaar zijn om de zorgcontinuïteit voor de doelgroep te waarborgen. 6. beschikken over een revalidatiedienst met een fysiotherapeut of een neuroloog met een revalidatie-erkenning; 7. expertise aantonen op het gebied van verzorging van PNVS/MRS-patiënten aan de hand van een jaarverslag dat op het standaardmodel is gebaseerd; 8. beschikken over geschreven functionele samenwerkingsovereenkomsten met instellingen voor chronische verzorging (RVT's, verpleegtehuizen, «AWIPH»-instellingen, GDT's, .) 9. beschikken over voldoende verzorgingsmateriaal: patiëntenlift - saturatiemeters, matrassen van het type «alternating» te ...[+++]


Ce réfèrent doit être disponible pour assurer la continuité des soins du groupe cible; 6) disposer d'un service de revalidation avec physiothérapeute ou neurologue avec un agrément de revalidation; 7) faire la preuve d'une expertise dans les soins aux patients ENVP/EPR sur base d'un rapport d'activité basé sur un modèle type; 8) disposer de collaborations fonctionnelles écrites avec des institutions pour soins chroniques (MRS, nursing home, institutions «AWIPH», SISD, .); 9) disposer du matériel de soins en suffisance: soulèves personnes - saturomètres, matelas de prévention des plaies de décubitus de typealternating, baignoires à ha ...[+++]

Die manager moet beschikbaar zijn om de zorgcontinuïteit voor de doelgroep te waarborgen; 6) beschikken over een revalidatiedienst met een fysiotherapeut of een neuroloog met een revalidatie-erkenning; 7) expertise aantonen op het gebied van verzorging van PNVS/MRS-patiënten aan de hand van een jaarverslag dat op het standaardmodel is gebaseerd; 8) beschikken over geschreven functionele samenwerkingsovereenkomsten met instellingen voor chronische verzorging (RVT's, verpleegtehuizen, «AWIPH»-instellingen, GDT's, .); 9) beschikken over voldoende verzorgingsmateriaal: patiëntenlift saturatiemeters, matrassen van het type «alternating» t ...[+++]




D'autres ont cherché : matelas de lit résistant aux flammes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matelas de lit résistant aux flammes ->

Date index: 2024-03-31
w