Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière de construction institutionnelle adoptées » (Français → Néerlandais) :

Il ressort des développements du moyen que la Cour est, ensuite, invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 143, § 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que la matière fédérale que règle la disposition attaquée serait à ce point imbriquée dans la matière attribuée aux régions par l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof vervolgens wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 143, § 1, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre de federale aangelegenheid die de bestreden bepaling regelt, dermate met de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de gewesten toegewezen aangelegenheid verweven zou zijn dat die bepaling slechts na voorafgaand overleg met de gewesten had kunnen worden aangenomen.


Selon M. Anciaux, les deux accords sont des exemples d'un cadre juridique adéquat permettant une vaste coopération institutionnelle en matière de construction de l'appareil de l'État.

Volgens de heer Anciaux zijn beide Overeenkomsten voorbeelden van een degelijk juridisch kader voor een ruime institutionele samenwerking op gebied van de uitbouw van het overheidsapparaat.


C. considérant que la septième session du CDH sera cruciale, étant donné qu'elle sera la première à examiner un vaste éventail de questions de fond dans le cadre des nouvelles méthodes de travail issues des réformes en matière de construction institutionnelle adoptées en 2006 et en 2007, et qu'elle affinera les modalités de l'examen périodique universel,

C. overwegende dat de zevende zitting van de UNHRC cruciaal zal zijn, omdat hierop voor het eerst een brede waaier van belangrijke kwesties zal worden onderzocht volgens de nieuwe werkmethoden die het gevolg zijn van de hervormingen op het gebied van institutionele opbouw die zijn goedgekeurd in 2006 en 2007 en omdat de werkwijze voor de UPR er zal worden bijgesteld,


C. considérant que la septième session du CDH sera cruciale, étant donné qu'elle sera la première à examiner un vaste éventail de questions de fond dans le cadre des nouvelles méthodes de travail issues des réformes en matière de construction institutionnelle adoptées en 2006 et en 2007, et qu'elle affinera les modalités de l'examen périodique universel,

C. overwegende dat de zevende zitting van de UNHRC cruciaal zal zijn, omdat hierop voor het eerst een brede waaier van belangrijke kwesties zal worden onderzocht volgens de nieuwe werkmethoden die het gevolg zijn van de hervormingen op het gebied van institutionele opbouw die zijn goedgekeurd in 2006 en 2007 en omdat de werkwijze voor de UPR er zal worden bijgesteld,


C. considérant que la septième session du CDH sera cruciale, étant donné qu'elle sera la première à examiner un vaste éventail de questions de fond dans le cadre des nouvelles méthodes de travail, issues des réformes en matière de construction institutionnelle adoptées en 2006 et en 2007, et qu'elle affinera les modalités de l'examen périodique universel,

C. overwegende dat de zevende zitting van de UNHRC cruciaal zal zijn, omdat hierop voor het eerst een brede waaier van belangrijke kwesties zal worden onderzocht volgens de nieuwe werkmethoden die het gevolg zijn van de hervormingen op het gebied van institutionele opbouw die zijn goedgekeurd in 2006 en 2007 en omdat de werkwijze voor de UPR er zal worden bijgesteld,


La coopération transfrontalière avec les partenaires méditerranéens reste cruciale dans les domaines suivants: en matière de politique et de sécurité (lutte contre le terrorisme, la traite des êtres humains et le trafic d'armes), en matière économique (lutte contre la pauvreté, relance de l'emploi) et dans le domaine de la construction démocratique et institutionnelle.

De grensoverschrijdende samenwerking met de Mediterrane partners blijft van cruciaal belang op volgende domeinen : politiek en veiligheid (bestrijding terrorisme, mensen- en wapenhandel), op economisch vlak (bestrijding armoede, aanzwengelen van de tewerkstelling) en op het vlak van de democratische en institutionele opbouw.


La coopération transfrontalière avec les partenaires méditerranéens reste cruciale dans les domaines suivants: en matière de politique et de sécurité (lutte contre le terrorisme, la traite des êtres humains et le trafic d'armes), en matière économique (lutte contre la pauvreté, relance de l'emploi) et dans le domaine de la construction démocratique et institutionnelle.

De grensoverschrijdende samenwerking met de Mediterrane partners blijft van cruciaal belang op volgende domeinen : politiek en veiligheid (bestrijding terrorisme, mensen- en wapenhandel), op economisch vlak (bestrijding armoede, aanzwengelen van de tewerkstelling) en op het vlak van de democratische en institutionele opbouw.


Vu le deuxième rapport sur la discussion du conflit d'intérêts au sein de la commission des Affaires institutionnelles du Sénat, qui s'est penchée sur le fond de la motion relative à un conflit d'intérêts adoptée par le Parlement flamand, dans la mesure où cette motion porte sur l'exigence de bilinguisme des juges de paix et/ou des juges de paix suppléants conformément à l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciair ...[+++]

Gelet op het tweede verslag over de bespreking van het belangenconflict in de Senaatscommissie voor de Institutionele Aangelegenheden, die zich gebogen heeft over de grond van de door het Vlaams Parlement aangenomen motie betreffende een belangenconflict voor zover deze motie betrekking heeft op de tweetaligheidsvereiste van de vrederechters en/of de plaatsvervangende vrederechters als bedoeld in artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken (Stuk Senaat, nr. 2-442/4);


75. estime qu'en cette période de difficultés financières accrues pour de nombreux Européens et de constantes politiques d'austérité, le Parlement devrait servir d'exemple de modération en réduisant ses frais de voyage; invite le Bureau à créer les conditions permettant de faire des économies de 5 % sur tous les types de frais de déplacement, y compris en ce qui concerne les délégations de commissions et les délégations interparlementaires, dans le plein respect du statut des députés et de ses mesures d'application; estime qu'une baisse du nombre de déplacements professionnels aériens des députés est de nature à permettre de telles éco ...[+++]

75. is van mening dat het Parlement in tijden van toenemende financiële moeilijkheden voor veel Europeanen en een aanhoudend bezuinigingsbeleid blijk moet geven van ingetogenheid door zijn reiskosten te verlagen; verzoekt het Bureau de voorwaarden te scheppen om 5% te besparen op alle soorten reiskosten, waaronder voor delegaties van commissies en interparlementaire delegaties, met volledige inachtneming van het statuut van de leden en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is van oordeel dat vermindering van het aantal zakenvluchten door leden van het Parlement zou helpen deze besparingen te verwezenlijken; wenst dat 15% van de reiskredieten in de reserve geplaatst wordt totdat de secretaris-generaal van het Parlement uiterlijk 31 maart 2012 ...[+++]


L'initiative en la matière a été adoptée par la commission des Affaires institutionnelles puis par l'ensemble du Sénat.

Het initiatief hiertoe werd eerst in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden goedgekeurd en nadien door de voltallige Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière de construction institutionnelle adoptées ->

Date index: 2021-12-16
w