Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de normalisation doive encore " (Frans → Nederlands) :

Lorsque le mandat d'arrêt a été rendu exécutoire par la chambre du conseil ou par la Cour de cassation, il appartient à l'autorité centrale, c'est-à-dire au ministre de la Justice, de veiller à l'exécution, sans que celui-ci ne doive encore prendre une décision en la matière qui pourrait donner lieu à un recours en annulation devant le Conseil d'État.

Indien het bevel tot aanhouding door de raadkamer of het Hof van Cassatie uitvoerbaar is verklaard, staat de centrale autoriteit, d.w.z. de minister van Justitie, in voor de uitvoering, zonder dat deze laatste daaromtrent nog een beslissing dient te nemen, welke een annulatieberoep bij de Raad van State zou kunnen uitlokken.


Il souligne que les Pays-Bas reconnaissent la force obligatoire des résolutions du Conseil de sécurité et en concluent que les deux Tribunaux créés disposent d'une compétence judiciaire en matière pénale sans que celle-ci doive encore être déléguée par la loi.

Hij stipt aan dat Nederland de bindende kracht van de resoluties van de Veiligheidsraad aanvaardt en daaraan de conclusie koppelt dat de twee ingestelde Tribunalen over een gerechtelijke bevoegdheid in strafzaken beschikken zonder dat die nog bij wet dient te worden gedelegeerd.


Il souligne que les Pays-Bas reconnaissent la force obligatoire des résolutions du Conseil de sécurité et en concluent que les deux Tribunaux créés disposent d'une compétence judiciaire en matière pénale sans que celle-ci doive encore être déléguée par la loi.

Hij stipt aan dat Nederland de bindende kracht van de resoluties van de Veiligheidsraad aanvaardt en daaraan de conclusie koppelt dat de twee ingestelde Tribunalen over een gerechtelijke bevoegdheid in strafzaken beschikken zonder dat die nog bij wet dient te worden gedelegeerd.


Lorsque le mandat d'arrêt a été rendu exécutoire par la chambre du conseil ou par la Cour de cassation, il appartient à l'autorité centrale, c'est-à-dire au ministre de la Justice, de veiller à l'exécution, sans que celui-ci ne doive encore prendre une décision en la matière qui pourrait donner lieu à un recours en annulation devant le Conseil d'État.

Indien het bevel tot aanhouding door de raadkamer of het Hof van Cassatie uitvoerbaar is verklaard, staat de centrale autoriteit, d.w.z. de minister van Justitie, in voor de uitvoering, zonder dat deze laatste daaromtrent nog een beslissing dient te nemen, welke een annulatieberoep bij de Raad van State zou kunnen uitlokken.


Ceux-ci devront progresser concrètement en matière: d'harmonisation des flux de subvention, de règles de planification de l'espace maritime, de développement du réseau ou encore de normalisation des pièces détachées des éoliennes.

Ze moeten concrete stappen maken in de volgende domeinen: het afstemmen van subsidiestromen, de ruimtelijke planning regels op zee, netwerkontwikkeling en tot de standaardisatie op het gebied van onderdelen van windturbines.


(36) Il convient d'appliquer la procédure consultative pour les décisions d'exécution relatives aux objections à l'encontre du programme de travail européen annuel en matière de normalisation et de normes harmonisées que la Commission considère comme justifiées lorsque les références aux normes harmonisées concernées n'ont pas encore été publiées au Journal officiel de l'Union européenne, étant donné que lesdites normes n'ont pas encore conféré de présomption de conformité aux exigences essentielles définies dans la législation d'harm ...[+++]

(36) Wanneer de Commissie bezwaren gerechtvaardigd acht tegen het jaarlijkse werkprogramma voor Europese normalisatie en een geharmoniseerde norm waarvan de referenties nog niet in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, moet een uitvoeringsbesluit volgens de raadplegingsprocedure worden vastgesteld, aangezien de norm in dat geval nog geen vermoeden van conformiteit met de essentiële eisen in de toepasselijke harmonisatiewetgeving van de Unie vestigt.


13. relève que l'Agence n'a pas informé l'autorité de décharge des mesures prises pour améliorer la transparence des procédures de sélection des experts/du personnel, ainsi qu'il lui avait été demandé en 2009, mais comprend que le problème a été réglé en 2010, après que la Cour des comptes a de nouveau souligné cette question dans son rapport; souligne, une fois de plus, que l'incidence de ces dysfonctionnements est encore plus importante lorsque l'on sait que l'Agence a pour objectifs d'émettre des spécifications de certification, de prendre des décisions de certification en matière ...[+++]

13. stelt vast dat het Agentschap de kwijtingsautoriteit niet op de hoogte heeft gesteld van de maatregelen die het getroffen heeft om de selectieprocedures voor zijn deskundigen/personeelsleden transparanter te maken, zoals verzocht in 2009, maar heeft vernomen dat de kwestie in 2010 is aangepakt nadat de Rekenkamer deze kwestie in zijn verslag andermaal heeft onderstreept; onderstreept andermaal dat het effect van deze tekortkomingen des te groter is als men bedenkt dat het Agentschap de volgende doelstellingen moet nastreven: certificeringsspecificaties vaststellen, besluiten nemen over luchtwaardigheids- en milieucertificering, en normalisatie-inspecties uitvoeren ...[+++]


12. relève que l'Agence n'a pas informé l'autorité de décharge des mesures prises pour améliorer la transparence des procédures de sélection des experts/du personnel, ainsi qu'il lui avait été demandé en 2009, mais comprend que le problème a été réglé en 2010, après que la Cour des comptes a de nouveau souligné cette question dans son rapport; souligne, une fois de plus, que l'incidence de ces dysfonctionnements est encore plus importante lorsque l'on sait que l'Agence a pour objectifs d'émettre des spécifications de certification, de prendre des décisions de certification en matière ...[+++]

12. stelt vast dat het Agentschap de kwijtingsautoriteit niet op de hoogte heeft gesteld van de maatregelen die het getroffen heeft om de selectieprocedures voor zijn deskundigen/personeelsleden transparanter te maken, zoals verzocht in 2009, maar heeft vernomen dat de kwestie in 2010 is aangepakt nadat de Rekenkamer deze kwestie in zijn verslag andermaal heeft onderstreept; onderstreept andermaal dat het effect van deze tekortkomingen des te groter is als men bedenkt dat het Agentschap de volgende doelstellingen moet nastreven: certificeringsspecificaties vaststellen, besluiten nemen over luchtwaardigheids- en milieucertificering, en normalisatie-inspecties uitvoeren ...[+++]


Je n’estime certes pas que l’UE doive être compétente en ce qui concerne les dispositions en matière de sécurité sociale, mais je suis convaincu que la transférabilité de certains droits pourrait être encore facilitée.

Hoewel ik er geen voorstander van ben de EU bevoegdheden te geven op het gebied van de sociale zekerheid, ben ik van mening dat er meer kan worden gedaan om het meenemen van bepaalde rechten te vereenvoudigen.


Vu la sensibilité au niveau de la fraude qui est inhérente à cette matière (le prix de l'éthanol chimique est beaucoup plus bas que celui de l'éthanol biologique), en tant que ministre de l'Énergie, je reste encore assez prudent quant aux perspectives du mélange de bio-éthanol dans l'essence et j'attends les résultats des travaux en cours du Comité européen de normalisation (CEN) sur le plan des épreuves et de la détection du bio-é ...[+++]

Gezien de fraudegevoeligheid die hierin schuilt (de kostprijs van chemische ethanol is veel lager dan deze van biologische ethanol) ben ik als minister van Energie nog steeds voorzichtig wat betreft de menging van bio-ethanol dan ook eerder terughoudend met benzine en wacht ik de resultaten af van het werk dat het Europees Normaliseringscomité (CEN) momenteel levert op het vlak van proefnemingen en detectie van bio-ethanol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière de normalisation doive encore ->

Date index: 2024-12-15
w