Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Entraide judiciaire pénale
Numérisation
Numérisation d'image
Numérisation d'images
Numérisation de la parole
Numérisation des contenus culturels
Numérisation des signaux vocaux
Numérisation du matériel culturel
Négociateur en matières premières
Négociatrice en matières premières
Opérateur de réception des matières premières
Opératrice de réception des matières premières
Réseau judiciaire européen en matière pénale
Saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses
Technicien de réception des matières premières
Trader en matières premières

Traduction de «matière de numérisation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numérisation des contenus culturels | numérisation du matériel culturel

digitalisering van culturele content


numérisation d'image | numérisation d'images

beelddigitalisatie


numérisation de la parole | numérisation des signaux vocaux

digitaliseren van spraak | digitalisering van spraaksignalen | spraakdigitalisering


opérateur de réception des matières premières | technicien de réception des matières premières | opérateur de réception des matières premières/opératrice de réception des matières premières | opératrice de réception des matières premières

logistiek medewerker | magazijnmedewerker | medewerker goedereninslag | medewerker grondstoffenontvangst


conducteur de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques | opératrice sur machines de formage des matières plastiques et du caoutchouc | conducteur de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques/conductrice de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques | conductrice de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques

bediener rubberverwerkingsmachine | operator rubberverwerkingsmachine | bediener rubbervormmachine | operator rubbervormmachine


négociateur en matières premières | trader en matières premières | négociateur en matières premières/négociatrice en matières premières | négociatrice en matières premières

beurshandelaar in basisproducten | trader in basisproducten




saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses

magere runderworst


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le rapport du Boston Consulting Group (BCG) classe la Belgique dans le groupe des pays précurseurs en matière de numérisation de l'économie et de la société.

2. Het rapport van Boston Consulting Group (BCG) klasseert België in de groep van de voortrekkerslanden voor wat betreft de digitalisering van de economie en de maatschappij.


Article 1. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil du livre, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1, 1° est inséré après le point 1° un point 1° /1 rédigé comme suit : « 1° /1 au titre de professionnelle exerçant son activité dans le milieu de l'édition (avec expérience en matière de numérisation), - Mélanie ROLAND». 2° est inséré un point 3° formulé comme suit : « 3° au titre de représentante d'une organisation représentative de libraires agréée - Catherine MANGEZ » 3° le point 4° est complété in fine par les dispositions suivantes : - Isabelle WERY - Morgane BATOZ-HERGES.

Artikel 1. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor het boek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, 1° wordt na punt 1° een punt 1° /1 ingevoegd, luidend als volgt : "1° /1 als vakmens die zijn activiteit uitoefent in de uitgeverssector, (met een ervaring inzake digitalisering), - Mélanie ROLAND " 2° er wordt een punt 3° ingevoegd, luidend als volgt : "3° als vertegenwoordigster van een erkende representatieve boekhandelaarsorganisatie - Catherine MANGEZ" 3° punt 4° wordt in fine aangevuld met de volgende bepalingen : - Isabelle WERY - Morgane BATOZ-HERGES.


34. soutient les initiatives de la Commission en matière de numérisation du riche patrimoine culturel européen, laquelle contribue à la promotion de cette richesse culturelle unique dans le monde entier, et juge important que la numérisation soit également réalisée au niveau local, dans l'intérêt des petites entreprises; souligne dans ce contexte le rôle important joué par le secteur des bibliothèques et des archives dans la préservation, la promotion et l'octroi de l'accès au patrimoine culturel physique et numérique en Europe; appelle la Commission à travailler avec les États membres à l'identification et à la numérisation du Patrimo ...[+++]

34. steunt de initiatieven van de Commissie inzake het digitaliseren van het rijke cultureel erfgoed van Europa, beschouwt dit als een belangrijke bijdrage tot de promotie van de unieke culturele rijkdom van Europa wereldwijd en vindt dat dit eveneens op lokaal niveau ten behoeve van kleine ondernemingen moet gebeuren; onderstreept de belangrijke rol die bibliotheken en archieven spelen bij de bescherming, de promotie en de toegankelijkheid van het fysieke en digitale culturele erfgoed in Europa; verzoekt de Commissie om in samenwerking met de lidstaten het materiële en immateriële werelderfgoed van de Unesco in Europa te identificeren ...[+++]


5° conserve les données suivantes, relatives à la procédure de numérisation, aussi longtemps que la copie numérique elle-même et avec les mêmes garanties : - l'identité du responsable de la numérisation ainsi que de celui qui l'a exécutée, - la nature et l'objet des documents numérisés, - la datation des toutes les opérations pertinentes, - les rapports de perturbations éventuelles qui ont été constatés pendant la numérisation, - les documents relatifs à la politique de numérisation et aux systèmes et matériel utilisés; i) fournit aux utilisateurs de son service, avant la conclusion du contrat et pendant toute la durée de celui-ci, un a ...[+++]

5° de volgende gegevens betreffende de digitaliseringsprocedure zolang als de digitale kopie zelf en met dezelfde garanties bewaren : - de identiteit van de verantwoordelijke van de digitalisering en van de uitvoerder ervan, - de aard en het voorwerp van de gedigitaliseerde documenten, - de datering van alle relevante verrichtingen, - de verslagen van de eventuele storingen vastgesteld tijdens de digitalisering, - de documenten met betrekking tot het digitaliseringsbeleid en de gebruikte systemen en materiaal; i) de gebruikers van hun dienst, alvorens het contract gesloten wordt en tijdens de ganse duur ervan, gemakkelijke en rechtstreekse toegang bieden tot de volgende informatie die duidelijk en begrijpelijk moet zijn geformuleerd : 1° d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux dispositions du chapitre V des lois sur l'emploi des langues en matière administrative (emploi des langues dans les services dont l'activité s'étend à tout le pays) les services doivent bien être bilingues, mais ceci ne vaut pas pour les collaborateurs individuels actifs dans le back-office ou n'entrant pas en contact avec le public et effectuant des tâches dans le cadre de la conservation, de la numérisation, de l'administration, de l'entretien, du transport, etc.

Conform de bepalingen uit hoofdstuk V. - gebruik van de talen in de diensten waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de taalwet bestuurszaken, moeten de diensten tweetalig zijn, maar niet de individuele medewerkers werkzaam in de back office of die niet met het publiek in contact komen en taken uitoefenen in het kader van conservering, digitalisering, administratie, onderhoud, vervoer, en dergelijke.


2. Quel bilan global tirez-vous ces deux dernières années de l'évolution de la situation des enfants dans les pays partenaires, notamment en matière d'éducation, de lutte contre la pauvreté mais aussi d'accès à la numérisation?

2. Welke algemene balans maakt u voor de voorbije twee jaar op van de evolutie van de situatie van de kinderen in de partnerlanden, met name op het vlak van onderwijs, armoedebestrijding en digitalisering?


1 bis. La présente directive ne porte pas atteinte aux dispositifs des États membres en matière de numérisation de masse d'œuvres, tels que ceux concernant les œuvres indisponibles.

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de regelingen van de lidstaten inzake grootschalige digitalisering van werken, zoals regelingen voor niet-beschikbare werken.


– vu la communication de la Commission du 11 août 2008 intitulée «Le patrimoine culturel de l'Europe à portée de clic: progrès réalisés dans l'Union européenne en matière de numérisation et d'accessibilité en ligne du matériel culturel et de conservation numérique» (COM(2008)0513),

– gezien de Mededeling van de Commissie van 11 augustus 2008 met de titel: „Het Europese culturele erfgoed met muisklik: vooruitgang bij de digitalisering en on line toegankelijkheid van cultureel materiaal en digitale bewaring in de EU” (COM(2008)0513),


– vu la communication de la Commission du 11 août 2008 intitulée "Le patrimoine culturel de l'Europe à portée de clic: progrès réalisés dans l'Union européenne en matière de numérisation et d'accessibilité en ligne du matériel culturel et de conservation numérique" (COM(2008)0513),

– gezien de Mededeling van de Commissie van 11 augustus 2008 met de titel: "Het Europese culturele erfgoed met muisklik: vooruitgang bij de digitalisering en online toegankelijkheid van cultureel materiaal en digitale bewaring in de EU" (COM(2008)0513),


C’est ainsi que le Conseil a décidé, dans le nouveau plan de travail en faveur de la culture pour 2005-2006 qu’il a adopté en novembre 2004, d’axer son action sur cinq grands domaines, qui touchent pour la plupart aux dimensions économiques et sociales de la culture. Il s’agira notamment d’étudier la contribution de la créativité et des industries culturelles à la croissance et à la cohésion européennes, d’assurer une coordination en matière de numérisation des œuvres d’art pour permettre leur diffusion et contribuer à la mise en place d’une économie de la connaissance, de favoriser la mobilité des œuvres d’art (y compris en agissant en ...[+++]

Daarom heeft de Raad in het nieuwe werkprogramma cultuur 2005-2006 dat hij in november 2004 heeft vastgesteld, besloten zijn optreden toe te spitsen op vijf grote werkterreinen, die merendeels raakvlakken hebben met de economische en sociale aspecten van cultuur. Het gaat met name om onderzoek naar de bijdrage van culturele creativiteit en van de cultuurindustrie tot groei en cohesie in Europa, coördinatie van de digitalisering van kunstwerken om de verspreiding ervan te bevorderen en bij te dragen tot de totstandbrenging van de kenniseconomie, bevordering van de mobiliteit van kunstwerken (inclusief aandacht voor de verzekeringsproblema ...[+++]


w