Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action disciplinaire
Affaire en matière disciplinaire
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Droit disciplinaire
Enquête disciplinaire
Entraide judiciaire pénale
Formalités prescrites en matière disciplinaire
Matière disciplinaire
Mesure disciplinaire
Négociateur en matières premières
Négociatrice en matières premières
Procédure disciplinaire
Régime disciplinaire
Réseau judiciaire européen en matière pénale
Trader en matières premières

Traduction de «matière disciplinaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


formalités prescrites en matière disciplinaire

tuchtrechtelijke procedure


formalités prescrites en matière disciplinaire

tuchtrechtelijke procedure




procédure disciplinaire [ action disciplinaire | droit disciplinaire | enquête disciplinaire | mesure disciplinaire ]

tuchtprocedure [ disciplinaire maatregel | disciplinaire procedure | disciplinair onderzoek | disciplinair recht ]


négociateur en matières premières | trader en matières premières | négociateur en matières premières/négociatrice en matières premières | négociatrice en matières premières

beurshandelaar in basisproducten | trader in basisproducten


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. L'intitulé de l'arrêté ministériel du 7 avril 2008 portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents au sein du Service public fédéral Justice pour formuler des propositions provisoires en matière de peines disciplinaires est remplacé par ce qui suit : « Arrêté ministériel portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents au sein du Service public fédéral Justice en matière disciplinaire ».

Artikel 1. Het opschrift van het ministerieel besluit van 7 april 2008 houdende aanwijzing van de hiërarchische meerderen die in de Federale Overheidsdienst Justitie bevoegd zijn voorlopige voorstellen van tuchtstraffen op te stellen wordt vervangen als volgt : "Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de hiërarchische meerderen die in de Federale Overheidsdienst Justitie bevoegd zijn inzake tucht".


Art. 2. Dans l'article 1, alinéa 1 du même arrêté les mots « pour formuler des propositions provisoires en matière de peines disciplinaires » sont remplacés par les mots « en matière disciplinaire ».

Art. 2. In artikel 1, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde hiërarchische meerdere die bevoegd zijn voorlopige voorstellen van tuchtstraffen op te stellen" vervangen door de woorden "hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tucht".


1° dans le paragraphe 1, alinéa 1 les mots « pour formuler la proposition provisoire en matière de peine disciplinaire » sont remplacés par les mots « en matière disciplinaire » ;

1° in paragraaf 1, eerste lid worden de woorden "om een voorlopige voorstel van tuchtstraf op te stellen" vervangen door de woorden "inzake tucht";


SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION - 9 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant nomination de magistrats de l'ordre judiciaire en qualité de président de la chambre de recours en matière disciplinaire des agents

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE - 9 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit houdende benoeming van magistraten van de rechterlijke orde tot voorzitter van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Sont nommés et désignés à la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours en matière disciplinaire des agents:

Artikel 1. Worden benoemd en aangesteld tot voorzitter van de Nederlandstalige afdeling bij de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren:


Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, désigné par les organisations syndicales représentatives, à la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale : - pour la Centrale générale des Services publics : M. Dirk Henderickx (CAPAC), M. Eddy Plaisier (ONEM) et Mme Vera Rosseau (ONEM); - pour la CSC - Services publics : Mme Sonja Mathijs (CAPAC) et M. Bernard Bedert (ONSS); - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Dino Seghers (ONEM) Art. 3. § 1. Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur à la section d ...[+++]

Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de Nederlandstalige afdeling van de van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : De heer Dirk Henderickx (HVW), de heer Eddy Plaisier (RVA) en mevrouw Vera Rosseau (RVA); - voor het ACV - Openbare Diensten : Mevr. Sonja Mathijs (HVW) en de Heer Bernard Bedert (RSZ). - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : De heer Dino Seghers (RVA). Art. 3. § 1. Worden aangewezen om te zetelen i ...[+++]


30 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant désignation en matière disciplinaire Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les articles 78, § 6, 84, § 5, 89, alinéa 1, et 94, modifiés par l'arrêté royal du 3 août 2016 portant modification de diverses dispositions en matière disciplinaire relatives aux agents de l'Etat; Vu l'arrêté ministériel du 7 décembre 2007 portant délégation de compétence et de signature ainsi que portant désignation dans certaines matières de personnel, les articles 1, § 1, ...[+++]

30 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende aanduiding inzake tuchtzaken De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van de rijksambtenaren, de artikelen 78, § 6, 84, § 5, 89, eerste lid, en 94, gewijzigd door het koninklijk besluit van 3 augustus 2016 tot wijziging van diverse tuchtrechtelijke bepalingen betreffende het Rijkspersoneel; Gelet op het ministerieel besluit van 7 december 2007 houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening alsook houdende aanduiding inzake sommige personee ...[+++]


Art. 8. A l'article 83bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 12 mars 1953 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa 1, les mots « La chambre de recours des fonctionnaires généraux » sont remplacés par « La chambre de recours en matière disciplinaire des titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement » ; 2° dans l'alinéa 4, les mots « de la chambre de recours interdépartementale » sont remplacés par les mots « chambre de recours en matière disciplinaire des agents » ; 3° dans l'alinéa 5, les mots « la chambre de recours des foncti ...[+++]

Art. 8. In artikel 83bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 maart 1953 en laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° In het eerste lid worden de woorden "de raad van beroep voor opperambtenaren" vervangen door "de raad van beroep inzake tuchtzaken voor de houders van een mandaat- of staffunctie"; 2° In het vierde lid worden de woorden "van de interdepartementale raad van beroep" vervangen door de woorden "raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren"; 3° In het vijfde lid worden de woorden "de raad ...[+++]


Les chambres de recours suivantes sont instituées: 1° une chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale ; 2° une chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble des organismes d'intérêt public ; 3° une chambre de recours en matière disciplinaire pour les fonctionnaires dirigeants.

De volgende raden van beroep worden ingesteld: 1° een raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid; 2° een raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de instellingen van openbaar nut; 3° een raad van beroep inzake tuchtzaken voor de leidende ambtenaren.


Il est institué les chambres de recours suivantes : 1° pour l'ensemble des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation, une chambre de recours en matière disciplinaire des titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement ; 2° pour l'ensemble des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation, une chambre de recours en matière disciplinaire des agents qui ne sont pas des titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement, appelée ci-après la chambre de recours en matière disciplinaire des agents.

De volgende raden van beroep worden ingesteld: 1° voor het geheel van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, een raad van beroep inzake tuchtzaken voor de houders van een management- of staffunctie; 2° voor het geheel van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, een raad van beroep inzake tuchtzaken voor de ambtenaren die geen houder van een management- of staffunctie zijn, hierna de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren genoemd.


w