Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière fiscale ne soient définitivement arrêtées » (Français → Néerlandais) :

C'est l'objet du texte du nouvel article 1 bis qui localise le temps de la concertation au moment de l'élaboration du budget, c'est à dire en septembre avant la finalisation des décisions budgétaires et donc avant que les décisions en matière fiscale ne soient définitivement arrêtées par les gouvernements.

Dat is wat met het nieuwe artikel 1bis wordt beoogd : het overleg moet plaatsvinden op een welbepaald tijdstip ­ namelijk in september ­ voordat de laatste hand wordt gelegd aan de begrotingsbeslissingen en dus voordat de regeringen de beslissingen in fiscale aangelegenheden definitief hebben genomen.


C'est l'objet du texte du nouvel article 1bis qui localise le temps de la concertation au moment de l'élaboration du budget, c'est à dire en septembre avant la finalisation des décisions budgétaires et donc avant que les décisions en matière fiscale ne soient définitivement arrêtées par les gouvernements.

Dat is wat met het nieuwe artikel 1bis wordt beoogd : het overleg moet plaatsvinden op een welbepaald tijdstip ­ namelijk in september ­ voordat de laatste hand wordt gelegd aan de begrotingsbeslissingen en dus voordat de regeringen de beslissingen in fiscale aangelegenheden definitief hebben genomen.


4. Lorsque la production d'un type de moteurs ou, le cas échéant, d'une famille de moteurs est définitivement arrêtée, le constructeur notifie l'arrêt à l'autorité compétente en matière de réception qui a accordé la réception UE par type correspondante.

4. Wanneer de productie van een motortype of in voorkomend geval motorfamilie definitief wordt stopgezet, stelt de fabrikant de goedkeuringsinstantie die de EU-typegoedkeuring heeft verleend, van die stopzetting in kennis.


L'objectif est ainsi, non seulement de remplacer, dans l'article 81 du projet de loi relative au contentieux en matière fiscale, les suppressions devenues superflues dans la loi de 1996, en rétablissant la disposition qui désigne la députation permanente comme l'autorité administrative au sens du nouvel article 1385decies du Code judiciaire, mais aussi d'abroger définitivement ­ on l'espère ­ la ...[+++]

Zo is het de bedoeling dat in artikel 81 van het wetsontwerp betreffende de beslechting van fiscale geschillen de overbodig geworden schrappingen in de wet van 1996 niet alleen vervangen worden door het herinvoeren van de bepaling die de bestendige deputatie aanduidt als administratieve overheid in de zin van het nieuwe artikel 1385decies van het Gerechtelijk Wetboek, maar ook dat nu hopelijk definitief de wet van 23 decem ...[+++]


L'objectif est ainsi, non seulement de remplacer, dans l'article 81 du projet de loi relative au contentieux en matière fiscale, les suppressions devenues superflues dans la loi de 1996, en rétablissant la disposition qui désigne la députation permanente comme l'autorité administrative au sens du nouvel article 1385decies du Code judiciaire, mais aussi d'abroger définitivement ­ on l'espère ­ la ...[+++]

Zo is het de bedoeling dat in artikel 81 van het wetsontwerp betreffende de beslechting van fiscale geschillen de overbodig geworden schrappingen in de wet van 1996 niet alleen vervangen worden door het herinvoeren van de bepaling die de bestendige deputatie aanduidt als administratieve overheid in de zin van het nieuwe artikel 1385decies van het Gerechtelijk Wetboek, maar ook dat nu hopelijk definitief de wet van 23 decem ...[+++]


c)le pays tiers dans lequel est établi le FIA a signé, avec l’État membre de référence et avec tout autre État membre dans lequel il est prévu que les parts ou actions du FIA de pays tiers soient commercialisées, un accord qui respecte pleinement les normes énoncées à l’article 26 du modèle OCDE de convention fiscale concernant le revenu et la fortune et garantissant un échange efficace d’informations en matière fiscale, y compris, ...[+++]

c)het derde land waar de niet-EU-abi gevestigd is, heeft met de referentielidstaat en met elke andere lidstaat waar de rechten van deelneming of aandelen in de niet-EU-abi volgens naar voornemen zullen worden verhandeld, een overeenkomst gesloten die volledig aan de normen van artikel 26 van het OESO-Modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen voldoet en een doeltreffende informatie-uitwisseling in fiscale aangelegenheden waarborgt, inclusief multilaterale belastingovereenkomsten.


d)les États membres dans lesquels il est prévu que les parts ou actions du FIA de pays tiers soient commercialisées et, pour autant qu’il soit différent, l’État membre d’origine du gestionnaire, ont signé avec le pays tiers dans lequel le dépositaire est établi un accord pleinement conforme aux normes énoncées dans l’article 26 du modèle OCDE de convention fiscale concernant le revenu et la fortune et garantissant un échange efficace d’informations en matière fiscale, ...[+++]

d)de lidstaten waar de rechten van deelneming of aandelen in de niet-EU-abi bestemd zijn te worden verhandeld, en indien de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder niet tot deze lidstaten behoort, de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder hebben een overeenkomst gesloten met het derde land waar de bewaarder gevestigd is die volledig voldoet aan de normen van artikel 26 van het OESO-Modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen en die een doeltreffende informatie-uitwisseling betreffende fiscale aangelege ...[+++]


c)le pays tiers dans lequel est établi le FIA de pays tiers a signé, avec l’État membre d’origine du gestionnaire agréé et avec tout autre État membre dans lequel il est prévu que les parts ou actions du FIA de pays tiers soient commercialisées, un accord pleinement conforme aux normes énoncées à l’article 26 du modèle OCDE de convention fiscale concernant le revenu et la fortune et garantissant un échange efficace d’informations en matière fiscale, y compris, ...[+++]

c)het derde land waar de niet-EU-abi gevestigd is, heeft met de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder die over een vergunning beschikt en met elke andere lidstaat waar de rechten van deelneming of aandelen in de niet-EU-abi naar voornemen zullen worden verhandeld, een overeenkomst gesloten die volledig aan de normen van artikel 26 van het OESO-Modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen voldoet en een doeltreffende informatie-uitwisseling in fiscale aangelegenheden waarborgt, inclusief eventuele multilaterale belastingovereenkomsten.


les États membres dans lesquels il est prévu que les parts ou actions du FIA de pays tiers soient commercialisées et, pour autant qu’il soit différent, l’État membre d’origine du gestionnaire, ont signé avec le pays tiers dans lequel le dépositaire est établi un accord pleinement conforme aux normes énoncées dans l’article 26 du modèle OCDE de convention fiscale concernant le revenu et la fortune et garantissant un échange efficace d’informations en matière fiscale, ...[+++]

de lidstaten waar de rechten van deelneming of aandelen in de niet-EU-abi bestemd zijn te worden verhandeld, en indien de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder niet tot deze lidstaten behoort, de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder hebben een overeenkomst gesloten met het derde land waar de bewaarder gevestigd is die volledig voldoet aan de normen van artikel 26 van het OESO-Modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen en die een doeltreffende informatie-uitwisseling betreffende fiscale aangelege ...[+++]


En outre, les réductions de valeur comptabilisées par des entreprises en vue de faire face à des pertes nettement précisées et que les événements en cours rendent probables, peuvent, dans les limites et aux conditions déterminées par le Roi, être déjà exclues des bénéfices imposables avant que les pertes sur les créances pour lesquelles ces réductions de valeur ont été actées, ne soient définitivement admises du point de vue fiscal (cf. article 48, C.I. R. 92).

Bovendien kunnen de waardeverminderingen die door ondernemingen worden geboekt om het hoofd te bieden aan scherp omschreven verliezen die volgens de aan de gang zijnde gebeurtenissen waarschijnlijk zijn, binnen de grenzen en onder de voorwaarden die de Koning bepaalt, reeds uit de belastbare winst worden geweerd vooraleer die verliezen op vorderingen waarop de geboekte waardeverminderingen betrekkingen hebben, uit fiscaal oogpunt definitief aanneembaar worden (cf. artikel 48, WIB 92).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière fiscale ne soient définitivement arrêtées ->

Date index: 2021-03-16
w