Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Emploi des langues en matière judiciaire
Entraide judiciaire pénale
Eurojust
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réseau judiciaire européen en matière pénale
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "matière judiciaire doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
emploi des langues en matière judiciaire

gebruik der talen in rechtszaken


Loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire

Wet op het gebruik der talen in gerechtszaken


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les ca ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Agence de l’Union européenne pour la coopération judiciaire en matière pénale | Agence européenne de coopération judiciaire en matière pénale | Eurojust [Abbr.]

EU-Agentschap voor justitiële samenwerking in strafzaken | Eurojust [Abbr.]


Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale

Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale

Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken


Direction des opérations et de l'information en matière de police judiciaire

Directie van de operaties en de informatie inzake gerechtelijke politie


Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les lacunes en matière de responsabilisation de l'appareil judiciaire et d’efficacité du processus judiciaire doivent être comblées en s’appuyant sur les principales institutions qui contribuent aux avancées dans ces domaines, en particulier le Conseil supérieur de la magistrature et le ministère public.

Als het gaat om de tekortkomingen in verband met de verantwoordingsplicht van het gerecht en de efficiency van de rechtsgang, moet er ook worden gekeken naar de instellingen die voor vooruitgang op dit gebied moeten zorgen, namelijk de Hoge Raad van Justitie en het openbaar ministerie.


les États membres doivent continuer de coopérer et de coordonner — en fonction des besoins — leurs actions au niveau de l'UE, avec les organes et services compétents au niveau de l'UE et au niveau international, tels que Europol, Eurojust et l'OEDT, et exploiter pleinement les méthodes et instruments existants dans le domaine de la coopération en matière judiciaire et répressive, comme les activités de police fondées sur le renseignement, l'établissement des profils des drogues, les équipes communes d'enquête, les opérations douanière ...[+++]

De lidstaten blijven samenwerken en blijven, in voorkomend geval, hun acties coördineren op uniaal niveau, samen met de bevoegde internationale en EU-organen en -agentschappen, zoals Europol, Eurojust en het EWDD, en zij benutten ten volle bestaande instrumenten en methoden op het gebied van justitiële en rechtshandhavingssamenwerking, zoals inlichtingengestuurde wetshandhaving, drugsprofilering, gemeenschappelijke onderzoeksteams, gemeenschappelijke douane- en politieoperaties en relevante initiatieven zoals de Empact-projecten, platforms van verbindingsfunctionarissen en het gebruik van regionale platforms.


En application de l'article 43 § 4 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, les places vacantes dans le premier canton d'Anderlecht, dans le premier canton de Schaerbeek et dans le deuxième canton de Schaerbeek doivent être pourvues par la nomination d'un candidat qui justifie de la connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'article 43quinquies § 1, alinéa 4 de la loi précitée, ou qui peut bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi.

In toepassing van artikel 43 § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen de vacatures in het eerste kanton Anderlecht, in het eerste kanton Schaarbeek en in het tweede kanton Schaarbeek, te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van de grondige kennis van de andere taal overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kan genieten.


En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, deux de ces magistrats fédéraux doivent justifier par leur diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit en langue française.

In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken moeten twee van deze federale magistraten door hun diploma bewijzen dat zij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans hebben afgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les banques de données en matière judiciaire doivent être gérées en commun, en faveur de tous les services de police.

De gegevensbanken op gerechtelijk vlak moeten gemeenschappelijk beheerd worden, ten gunste van alle politiediensten.


Les banques de données en matière judiciaire doivent être gérées en commun, en faveur de tous les services de police.

De gegevensbanken op gerechtelijk vlak moeten gemeenschappelijk beheerd worden, ten gunste van alle politiediensten.


« Les fonctions exercées en matière judiciaire, même par du personnel qui ne relève pas de l'ordre judiciaire, doivent l'être de façon telle que le justiciable puisse avoir une confiance absolue dans la neutralité et l'objectivité des personnes qui les exercent.

« De functies bekleed in het kader van het gerechtelijk domein, zelfs door personeel dat niet tot de rechterlijke orde behoort, dienen op dergelijke wijze te worden uitgeoefend dat de rechtsonderhorige een absoluut vertrouwen in de neutraliteit en de objectiviteit kan stellen [van] de personen die deze functies vervullen.


Le législateur avait indiqué que « les fonctions exercées en matière judiciaire, même par du personnel qui ne relève pas de l'ordre judiciaire, doivent l'être de façon telle que le justiciable puisse avoir une confiance absolue dans la neutralité et l'objectivité des personnes qui les exercent ».

De wetgever wees erop dat « de functies bekleed in het kader van het gerechtelijk domein, zelfs bekleed door personeel dat niet tot de rechterlijke orde behoort, op een dergelijke wijze dienen uitgeoefend te worden dat de rechtsonderhorige een absoluut vertrouwen in de neutraliteit en de objectiviteit kan stellen in de personen die deze functies vervullen ».


En ce qui concerne le droit de l’environnement, la présente recommandation tient compte des dispositions de l’article 9, paragraphes 3, 4 et 5, de la convention de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies sur l’accès à l’information, la participation du public au processus décisionnel et l’accès à la justice en matière d’environnement (convention d’Aarhus), lesquelles favorisent un accès non restrictif à la justice en matière d’environnement, énoncent les critères que les procédures judiciaires doivent r ...[+++]especter, imposant notamment qu’elles soient rapides sans que leur coût soit prohibitif, et prévoient une information du public et la mise en place de mécanismes d’assistance dans ce domaine, respectivement.

Wat het milieurecht betreft, houdt deze aanbeveling rekening met de bepalingen van artikel 9, leden 3, 4 en 5, van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden van de VN/ECE (het Verdrag van Aarhus) die, respectievelijk ruime toegang tot de rechter bevorderen inzake milieuaangelegenheden, criteria vaststellen waaraan procedures moeten voldoen, waaronder de criteria dat zij snel moeten zijn en niet onevenredig duur mogen zijn, en voorzien in de voorlichting van het publiek en het in het aanmerking nemen van bijstandsmechanismen.


Le législateur a clairement pris cette option par la loi du 26 mars 1996 insérant l'actuel article 353ter du Code judiciaire, en indiquant que « les fonctions en matière judiciaire, même par du personnel qui ne relève pas de l'ordre judiciaire, doivent l'être de façon telle que le justiciable puisse avoir une confiance absolue dans la neutralité et l'objectivité des personnes qui l'exercent».

De wetgever heeft hier duidelijk voor geopteerd in de wet van 26 maart 1996 met de invoeging van het artikel 353ter van het Gerechtelijk Wetboek. De gerechtelijke functies, zelfs van het personeel dat niet afhangt van de gerechtelijke orde, moeten namelijk van die aard zijn dat de rechtzoekende absoluut vertrouwen kan hebben in de neutraliteit en de objectiviteit van de personen die het ambt uitoefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière judiciaire doivent ->

Date index: 2021-06-10
w