Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière où interviennent de nombreux paramètres serait » (Français → Néerlandais) :

Il n'en est cependant pas moins vrai que de nombreux autres paramètres interviennent en la matière, tels que la capacité administrative des acheteurs publics, le manque de stabilité et la fragmentation du cadre juridique, ainsi que la qualité de la concurrence dans le domaine des marchés publics.

Het is echter ook zo dat hier vele andere factoren meespelen, zoals de bestuurlijke capaciteit van aanbestedende overheidsdiensten, het gebrek aan stabiliteit en de fragmentering van het wettelijke kader, en de kwaliteit van de concurrentie op het gebied van openbare aanbestedingen.


Comme les intervenants possibles en la matière sont assez nombreux, il serait intéressant de créer une sorte de « guichet » auquel les victimes pourraient s'adresser pour être aiguillées vers l'assistance la plus adéquate au moment même.

Aangezien de mogelijke hulpverleners voor dit probleem vrij talrijk zijn, kan het interessant zijn een soort « loket » te openen, waar slachtoffers zich kunnen melden om te worden doorverwezen naar de op dat ogenblik meest aangewezen hulp.


Comme les intervenants possibles en la matière sont assez nombreux, il serait intéressant de créer une sorte de « guichet » auquel les victimes pourraient s'adresser pour être aiguillées vers l'assistance la plus adéquate au moment même.

Aangezien de mogelijke hulpverleners voor dit probleem vrij talrijk zijn, kan het interessant zijn een soort « loket » te openen, waar slachtoffers zich kunnen melden om te worden doorverwezen naar de op dat ogenblik meest aangewezen hulp.


Quelques constatations selon le RIIA: - la perception du risque informatique serait en général faible dans l'industrie nucléaire; - l'industrie nucléaire possèderait moins d'expérience en la matière que la plupart des autres secteurs. L'adoption des instruments informatiques aurait été tardive; - la plupart des centrales ont été conçues à une époque où le risque informatique n'existait pas. Elles seraient "insécures par design"; - le souci de maintenir le secret entraînerait une carence en diffusion des expériences liées à des attaques; ...[+++]

Het RIIA kwam onder meer tot deze bevindingen: - de cybersecurityrisico's worden in de nucleaire industrie over het algemeen slecht ingeschat; - de nucleaire industrie zou hier minder ervaring mee hebben dan de meeste andere sectoren, en zou pas laattijdig IT-tools in gebruik hebben genomen; - de meeste centrales werden ontworpen in een tijd waarin er nog geen cybersecurityrisico's bestonden, en hun ontwerp zelf zou onveilig zijn; - uit overwegingen van geheimhouding zouden ervaringen inzake cyberaanvallen onvoldoende worden uitgewisseld; - in veel gevallen zou het personeel van de kerncentrales onvoldoende opgeleid zijn, en vaak zou ...[+++]


Il n'en est cependant pas moins vrai que de nombreux autres paramètres interviennent en la matière, tels que la capacité administrative des acheteurs publics, le manque de stabilité et la fragmentation du cadre juridique, ainsi que la qualité de la concurrence dans le domaine des marchés publics.

Het is echter ook zo dat hier vele andere factoren meespelen, zoals de bestuurlijke capaciteit van aanbestedende overheidsdiensten, het gebrek aan stabiliteit en de fragmentering van het wettelijke kader, en de kwaliteit van de concurrentie op het gebied van openbare aanbestedingen.


Dans la description, l'évaluation ou l'élaboration d'une politique en matière de médicaments ou dans l'élaboration de données relatives aux médicaments, il convient de tenir compte du fait que de nombreux acteurs quelquefois très divers interviennent dans le secteur.

Bij het beschrijven, beoordelen of uitwerken van een geneesmiddelenbeleid of het beoordelen van gegevens over geneesmiddelen, moet er zich bewust van zijn dat vele en soms zeer diverse actoren hierin een rol spelen.


Selon elles, le législateur décrétal serait intervenu dans la compétence fédérale résiduelle en matière de droit civil au motif que les dispositions attaquées interviennent dans la manière dont certains biens immobiliers peuvent être loués ou vendus dans les communes cibles et que ces dispositions lient des sanctions à leur violation, notamment la nullité.

Volgens hen zou de decreetgever zijn opgetreden in de residuaire federale bevoegdheid inzake burgerlijk recht omdat de bestreden bepalingen ingrijpen in de wijze waarop bepaalde onroerende goederen in de doelgemeenten kunnen worden verhuurd of verkocht en die bepalingen sancties koppelen aan de overtreding ervan, met name de nietigheid.


Réponse : Comme je l'ai déjà évoqué précédemment, l'examen du récent accroissement du nombre d'invalides et plus particulièrement de l'effectif féminin nécessite une analyse approfondie de l'ensemble des paramètres qui interviennent en matière d'invalidité.

Antwoord : Zoals ik reeds vroeger heb gesteld, moet voor het onderzoek van de recente toename van het aantal invaliden en in het bijzonder dat van het aantal vrouwelijke gerechtigden een grondige analyse gebeuren van al de parameters die een invloed hebben op de invaliditeit.


Dans votre réponse proprement dite, vous avez constaté que « la proportion d'invalides est différente selon la région examinée », avant d'ajouter que « déterminer si des écarts injustifiés sont enregistrés demande une analyse approfondie de l'ensemble des paramètres qui interviennent en matière d'invalidité.

U stelde in uw antwoord zelf vast « dat het aantal invaliden verschillend is volgens het onderzochte gewest ». U voegde eraan toe : « Om na te gaan of er ongegronde verschillen zijn geregistreerd, is een diepgaand onderzoek vereist van alle parameters die inzake invaliditeit van toepassing zijn.


Il serait particulièrement important d'instaurer des dispositions strictes en matière de sûreté et de sécurité et de garantir que l'ouverture du marché intervienne dans un contexte de convergence réglementaire et d'intégration à des niveaux appropriés.

Strengere veiligheids- en beveiligingsvoorschriften voor de luchtvaart zouden van groot belang zijn en ervoor zorgen dat de opening van de markt met een passend niveau van integratie en convergentie van de regelgeving samengaat.


w