Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière que si cela était laissé » (Français → Néerlandais) :

Elle pense que la magistrature est également demanderesse pour une réglementation du test de situation car elle uniformise beaucoup plus rapidement la matière que si cela était laissé à la pratique jurisprudentielle.

Volgens haar is de magistratuur eveneens vragende partij voor een reglementering van de test omdat de materie op die manier veel sneller gestandaardiseerd zal worden dan wanneer het via de jurisprudentie moet verlopen.


« Un arrêté royal devra par ailleurs être adopté pour exclure les sicafi de la renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes visée à l'article 106, § 7, AR/CIR 92, comme cela était déjà prévu dans ce même article avant l'adoption de l'arrêté royal du 27 décembre 2012 adaptant l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes distribués par des sociétés d'investissement immobilières à capital fixe, afin d'atteindre la neutral ...[+++]

« Overigens zal een koninklijk besluit moeten worden vastgesteld om de vastgoedbeleggingsvennootschap met vast kapitaal [uit te] sluiten [van de verzaking aan] de inning van de roerende voorheffing, [bedoeld in artikel 106, § 7, KB/WIB 92], zoals reeds was voorzien in ditzelfde artikel voor de aanpassing van het koninklijk besluit van 27 december 2012 tot aanpassing van het KB/WIB 92 inzake de verzaking aan de inning van de roerende voorheffing met betrekking tot dividenden die worden uitgekeerd door vastgoedbeleggingsvennootschappen met vast kapitaal, om de fiscale neutraliteit te bereiken tussen SIR [GVV] en vastgoedbevak » (Parl. St., ...[+++]


La BZB est convaincue que l'ABB comme la BZB ont un rôle important à jouer en la matière, et cela était d'ailleurs prévu dans le texte de consensus qui s'était dégagé de la concertation antérieure entre les deux associations.

Het is de overtuiging van de BZB dat zowel de BVB als de BZB hier een belangrijke rol kunnen spelen, zoals trouwens ook was voorzien in de consensustekst die tot stand kwam na eerder overleg tussen de beide verenigingen.


La BZB est convaincue que l'ABB comme la BZB ont un rôle important à jouer en la matière, et cela était d'ailleurs prévu dans le texte de consensus qui s'était dégagé de la concertation antérieure entre les deux associations.

Het is de overtuiging van de BZB dat zowel de BVB als de BZB hier een belangrijke rol kunnen spelen, zoals trouwens ook was voorzien in de consensustekst die tot stand kwam na eerder overleg tussen de beide verenigingen.


Le secrétaire d'état aux affaires européennes, M. M. Patijn, a également fait observer qu'en matière de fiscalité il était illusoire, du moins pour l'instant, d'aboutir à une réelle harmonisation mais que cela n'empêchait pas l'Union de se pencher sur la question via le groupe Monti, par exemple.

De staatssecretaris voor Europese Zaken, de heer M. Patijn, merkte ook op dat het bereiken van een echte fiscale harmonisering, althans op dit ogenblik, illusoir is, maar dat zulks de Unie niet verhinderde zich bijvoorbeeld via de Monti-groep over het knelpunt te buigen.


Le secrétaire d'état aux affaires européennes, M. M. Patijn, a également fait observer qu'en matière de fiscalité il était illusoire, du moins pour l'instant, d'aboutir à une réelle harmonisation mais que cela n'empêchait pas l'Union de se pencher sur la question via le groupe Monti, par exemple.

De staatssecretaris voor Europese Zaken, de heer M. Patijn, merkte ook op dat het bereiken van een echte fiscale harmonisering, althans op dit ogenblik, illusoir is, maar dat zulks de Unie niet verhinderde zich bijvoorbeeld via de Monti-groep over het knelpunt te buigen.


19. se félicite de l'accord sur la suppression par les pays développés des subventions à l'exportation pour le coton d'ici à 2006, mais souligne que cela était déjà prévu par un récent règlement de différend de l'OMC et fait observer que ces subventions ne représentent qu'un faible pourcentage de ce que les États-Unis octroient à leurs producteurs de coton; souligne dès lors qu'il importe d'obtenir des résultats concrets dans la réduction et l'élimination de ses subventions internes; se félicite de l'octroi d'un accès libre de droits de douane et de quotas pour les exportations de coton des pay ...[+++]

19. is verheugd over de afspraak van de ontwikkelde landen om in 2006 de exportsubsidies voor katoen af te schaffen, maar onderstreept dat dit reeds is vereist op grond van een recente WTO-uitspraak in een geschil en merkt op dat dit slechts een klein gedeelte vormt van de subsidies die de VS aan zijn katoenverbouwers geeft; benadrukt derhalve het belang van positieve resultaten bij de vermindering en afschaffing van zijn binnenlandse subsidies; verwelkomt de afspraak om de minst ontwikkelde landen (MOL's) geen quota en invoerrechten op te leggen voor de markttoegang, maar wijst erop dat dit slechts geringe effecten zal hebben; is van ...[+++]


19. se félicite de l'accord sur la suppression par les pays développés des subventions à l'exportation pour le coton d'ici à 2006, mais souligne que cela était déjà prévu par un récent règlement de différend de l'OMC et fait observer que ces subventions ne représentent qu'un faible pourcentage de ce que les États-Unis octroient à leurs producteurs de coton; souligne dès lors qu'il importe d'obtenir des résultats concrets dans la réduction et l'élimination de ses subventions internes; se félicite de l'octroi d'un accès libre de droits de douane et de quotas pour les exportations de coton des pay ...[+++]

19. is verheugd over de afspraak van de ontwikkelde landen om in 2006 de exportsubsidies voor katoen af te schaffen, maar onderstreept dat dit reeds is vereist op grond van een recente WTO-uitspraak in een geschil en merkt op dat dit slechts een klein gedeelte vormt van de subsidies die de VS aan zijn katoenverbouwers geeft; benadrukt derhalve het belang van positieve resultaten bij de vermindering en afschaffing van zijn binnenlandse subsidies; verwelkomt de afspraak om de minst ontwikkelde landen (MOL's) geen quota en invoerrechten op te leggen voor de markttoegang, maar wijst erop dat dit slechts geringe effecten zal hebben; is van ...[+++]


89. note que, lors des interrogatoires qu'il a subis, Murat Kurnaz s'est vu présenter des détails de sa vie privée; constate que cela laisse supposer que Murat Kurnaz était déjà surveillé avant qu'il quitte l'Allemagne avec une intensité que seuls des services de renseignement intérieurs sont normalement en mesure de déployer;

89. merkt op dat Murat Kurnaz tijdens de verhoren met detailgegevens uit zijn persoonlijk leven werd geconfronteerd; stelt vast dat dit de verdenking wekt dat Murat Kurnaz al voor zijn vertrek uit Duitsland werd geobserveerd met een inzet waartoe gewoonlijk alleen binnenlandse geheime diensten in staat worden geacht;


89. note que, lors des interrogatoires qu'il a subis, Murat Kurnaz s'est vu présenter des détails de sa vie privée; constate que cela laisse supposer que Murat Kurnaz était déjà surveillé avant qu'il quitte l'Allemagne avec une intensité que seuls des services de renseignement intérieurs sont normalement en mesure de déployer;

89. merkt op dat Murat Kurnaz tijdens de verhoren met detailgegevens uit zijn persoonlijk leven werd geconfronteerd; stelt vast dat dit de verdenking wekt dat Murat Kurnaz al voor zijn vertrek uit Duitsland werd geobserveerd met een inzet waartoe gewoonlijk alleen binnenlandse geheime diensten in staat worden geacht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière que si cela était laissé ->

Date index: 2021-09-04
w