Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière reste trop " (Frans → Nederlands) :

C'est que les trois centres ont déjà tiré le signal d'alarme à de multiples reprises et que, selon l'intervenant, la réponse du ministre en la matière reste trop vague.

De drie centra hebben immers reeds herhaaldelijk aan de alarmbel getrokken en het antwoord van de minister blijft terzake te vaag, volgens het lid.


Ce tableau de bord devrait être un instrument analytique permettant de cerner plus justement et plus rapidement les principaux problèmes se posant sur le plan social et en matière d’emploi, en particulier ceux dont les effets risquent de déborder par-delà les frontières nationales. [...] Le tableau de bord ferait partie intégrante du projet de rapport conjoint sur l’emploi, afin de fournir une base plus ciblée pour une surveillance multilatérale renforcée des politiques sociales et de l’emploi, contribuant ainsi au repérage des tendances qui appellent des mesures d’intervention plus appuyées dans ces domaines. [...] Les indicateurs en ma ...[+++]

Het moet dienen als analyse-instrument aan de hand waarvan belangrijke sociale en werkgelegenheidsproblemen beter en vroeger kunnen worden vastgesteld, in het bijzonder die met potentiële gevolgen buiten de nationale grenzen (...) Het zou worden opgenomen in het ontwerp van het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid om een gerichtere basis te bieden voor een scherper multilateraal toezicht op het sociaal en werkgelegenheidsbeleid en ontwikkelingen helpen vaststellen waarvoor scherpere responsen van het sociaal en werkgelegenheidsbeleid vereist zijn (...) De sociale en werkgelegenheidsindicatoren voor het scorebord moeten de belangrijkste verschijnselen voor elk land weergeven en de ernstigste problemen en ontwikkelingen in een vroeg st ...[+++]


Pour l' auteur de la proposition, ce délai reste trop long et le délai légal de traitement des demandes et de paiement des prestations en matière d'allocations pour personnes handicapées devrait être fixé à quatre mois.

Volgens de indiener van dit voorstel is die termijn nog steeds te lang en moet de wettelijke behandelingstermijn voor de aanvragen van tegemoetkomingen aan personen met een handicap en voor de uitbetaling van de uitkeringen op vier maanden worden gebracht.


Mme Tinsgaard, Représentant spécial de l'AP-OSCE en matière de gender balance, a fait observer que, tant au siège de l'OSCE à Vienne qu'au sein des missions de l'OSCE, la part des femmes dans les fonctions dirigeantes reste trop faible.

Mevrouw Tinsgaard, Bijzonder Gezant van de PA-OVSE inzake « gender balance », merkte op dat het aandeel vrouwen op leidinggevende ambten, zowel in OVSE-zetel in Wenen als in de OVSE-missies, nog steeds ondermaats blijft.


Pour l' auteur de la proposition, ce délai reste trop long et le délai légal de traitement des demandes et de paiement des prestations en matière d'allocations pour personnes handicapées devrait être fixé à quatre mois.

Volgens de indiener van dit voorstel is die termijn nog steeds te lang en moet de wettelijke behandelingstermijn voor de aanvragen van tegemoetkomingen aan personen met een handicap en voor de uitbetaling van de uitkeringen op vier maanden worden gebracht.


1. De l'étude évoquée par l'honorable membre, je retiens que, selon les auteurs, la Belgique a fait des efforts importants ces dernières années mais qu'elle reste dans la queue du peloton en matière de qualité de sa réglementation: des textes trop nombreux, trop complexes, des entreprises dépassées par les changements répétés de la législation, etc.

1. Volgens de auteurs van de studie waar het geachte lid naar verwijst, onthoud ik dat België de voorbije jaren al aanzienlijke inspanningen geleverd heeft, maar in de staart van het peloton blijft steken als het op kwaliteitsvolle regelgeving aankomt: te veel teksten, te ingewikkeld, de ondernemingen worden vaak overtroffen door opeenvolgende wijzigingen van de wetgeving, en zo meer.


34. souligne l'importance d'accroître de manière significative l'interconnexion entre l'Espagne et la France afin de soutenir les énergies renouvelables dans la région et de permettre à la péninsule ibérique de participer pleinement au marché intérieur de l'électricité; estime que la déclaration de Madrid, signée le 4 mars 2015, et la création d'un groupe de haut niveau pour les interconnexions en Europe du Sud-Ouest constituent un pas important vers le renforcement de l'interconnexion dans la région; reconnaît que la capacité d'interconnexion actuelle entre la péninsule ibérique et le reste de l'Europe est trop faible et que les proje ...[+++]

34. onderstreept het belang van een aanzienlijk hoger aantal verbindingen tussen Spanje en Frankrijk ter ondersteuning van het gebruik van hernieuwbare energie in de regio en van een volwaardige deelname van het Iberisch schiereiland aan de interne elektriciteitsmarkt; ziet de op 4 maart 2015 ondertekende verklaring van Madrid en de oprichting van een Groep op hoog niveau inzake interconnecties voor Zuidwest-Europa als belangrijke stappen in de richting van een grotere interconnectiviteit in de regio; erkent dat de huidige capaciteit voor interconnectie tussen het Iberisch schiereiland en de rest ...[+++]


Cela permet d'effectuer de meilleures comparaisons et d'examiner si le système dans son ensemble prend un risque trop grand en matière de liquidité et si une banque en particulier se distingue du reste du secteur.

Op die manier kan men beter benchmarken en nagaan of het systeem als geheel een te groot liquiditeitsrisico neemt en of een bepaalde bank er in vergelijking met de rest van de sector uitspringt. We moeten meer evolueren naar zo'n dubbele benadering.


À l'heure actuelle, la politique européenne en matière d'innovation reste trop parcellaire, trop orientée vers la recherche.

Op dit moment is het beleid voor meer innovatie nog te gefragmenteerd en vooral gericht op onderzoek.


Il reste encore trop d’obstacles à la mobilité, dont les lacunes dans la connaissance des langues étrangères, le défaut de conditions favorables à la conciliation de la vie familiale avec l’existence professionnelle ou l’absence de modernisation des législations nationales en matière de sécurité sociale.

Er bestaan nog te veel hinderpalen voor de mobiliteit, waaronder het gebrek aan kennis van vreemde talen, het gebrek aan gunstige voorwaarden voor een evenwicht tussen werk en privéleven en het niet aanpassen van de nationale wetgeving met betrekking tot sociale zekerheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière reste trop ->

Date index: 2020-12-31
w