Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière se révèle extrêmement difficile » (Français → Néerlandais) :

De plus, peu de gens s'investissent réellement dans cette matière, qui est extrêmement difficile, et touche les personnes les plus faibles, c'est-à-dire les femmes qui, même lorsqu'elles disposent d'un instrument juridique, n'osent pas y recourir, tant elles ont peur des représailles de leur partenaire.

Bovendien zijn maar weinig mensen bereid zich intensief bezig te houden met deze problematiek, die enorm moeilijk is en de zwaksten treft, namelijk vrouwen die uit angst voor represailles van hun partner geen gebruik durven maken van het juridische instrument dat hen ter beschikking staat.


De plus, peu de gens s'investissent réellement dans cette matière, qui est extrêmement difficile, et touche les personnes les plus faibles, c'est-à-dire les femmes qui, même lorsqu'elles disposent d'un instrument juridique, n'osent pas y recourir, tant elles ont peur des représailles de leur partenaire.

Bovendien zijn maar weinig mensen bereid zich intensief bezig te houden met deze problematiek, die enorm moeilijk is en de zwaksten treft, namelijk vrouwen die uit angst voor represailles van hun partner geen gebruik durven maken van het juridische instrument dat hen ter beschikking staat.


La définition d’un seuil unique en la matière se révèle extrêmement difficile.

Het opstellen van één enkele drempelwaarde voor vulkaanas blijkt extreem problematisch.


Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]

Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]


Si un monitoring permanent devait révéler une fuite, il serait extrêmement difficile de se rendre à nouveau sur le site pour extraire un des fûts de déchets enfouis à très grande profondeur et scellés.

Indien de permanente monitoring een lek opspoort, dan is het heel erg moeilijk om opnieuw naar de site te gaan om één van de geborgen afvalvaten die diep ingegraven en verzegeld zijn, uit te graven.


Si un monitoring permanent devait révéler une fuite, il serait extrêmement difficile de se rendre à nouveau sur le site pour extraire un des fûts de déchets enfouis à très grande profondeur et scellés.

Indien de permanente monitoring een lek opspoort, dan is het heel erg moeilijk om opnieuw naar de site te gaan om één van de geborgen afvalvaten die diep ingegraven en verzegeld zijn, uit te graven.


Sans paquets de compétences homogènes, il est extrêmement difficile de moderniser en profondeur notre politique en matière de marché du travail et notre système de sécurité sociale et d'aide sociale.

Zonder homogene bevoegdheden is het bijzonder moeilijk om doortastende moderniseringen in ons arbeidsmarktbeleid, in onze sociale zekerheid en onze sociale bijstand door te voeren.


Bien que cela soit évident, il peut se révéler extrêmement difficile de procéder à ces mesures, notamment celles ayant trait à la superficie de référence au niveau national.

Dit spreekt eigenlijk vanzelf, al kan met name de bepaling van de nationale referentieoppervlakte in de praktijk grote problemen opleveren.


Le guide donne également des exemples concrets et des orientations dans les cas où la détermination du lieu de résidence peut se révéler difficile, par exemple lorsqu'il s'agit de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs détachés et d'étudiants, de retraités et de personnes inactives extrêmement mobiles.

De gids geeft ook concrete voorbeelden en advies over gevallen waar het bepalen van de gewone verblijfplaats moeilijk kan zijn, zoals bij grensarbeiders, seizoenarbeiders, gedetacheerde werknemers, studenten, gepensioneerden, en zeer mobiele niet-actieven.


Même si cette position est indiscutablement moins populaire, il est plus responsable de la part de l'UE, du point de vue social, de prendre des mesures difficiles mais dont l'ensemble des acteurs du secteur devraient bénéficier à long terme, que de s'appuyer sur des mesures à court terme telles que les TAC et quotas qui se sont révélés inefficaces en matière de reconstitution des stocks.

De Europese Unie getuigt meer van sociaal verantwoordelijkheidsgevoel, ook al maakt zij zichzelf ongetwijfeld minder populair, als zij harde maatregelen neemt die alle betrokkenen op lange termijn waarschijnlijk ten goede zullen komen, dan wanneer zij haar heil zoekt in kortetermijnmaatregelen zoals TAC's en quota die, naar al is gebleken, ondoeltreffend zijn voor het herstel van de kabeljauwstand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière se révèle extrêmement difficile ->

Date index: 2021-06-28
w