Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière soient fixées » (Français → Néerlandais) :

En outre, il vaut mieux, du fait de l'évolution constante de la technologie, que les règles en la matière soient fixées dans le règlement de procédure qui, par l'introduction des modifications nécessaires, sera mieux à même de suivre les progrès technologiques.

Bovendien ontwikkelt de technologie zich voortdurend, waardoor het reglement voor de procesvoering het meest geschikt is om, door de procedure waar nodig te wijzigen, de ontwikkeling van de technologische mogelijkheden bij te houden.


­ qu'à propos de la police communale, des normes minimales qualitatives et quantitatives soient fixées en matière de personnel, de fonctionnement, d'équipement et d'infrastructure pour chaque commune;

· met betrekking tot de gemeentepolitie voor elke gemeente kwalitatieve en kwantitatieve minimumnormen inzake personeel, werking, uitrusting en infrastructuur vastgelegd worden;


­ qu'à propos de la police communale, des normes minimales qualitatives et quantitatives soient fixées en matière de personnel, de fonctionnement, d'équipement et d'infrastructure pour chaque commune;

· met betrekking tot de gemeentepolitie voor elke gemeente kwalitatieve en kwantitatieve minimumnormen inzake personeel, werking, uitrusting en infrastructuur vastgelegd worden;


La directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie prévoit que des exigences minimales en matière de performance énergétique soient fixées pour ces produits.

Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten voorziet in de vaststelling van minimumeisen inzake energieprestatie voor dergelijke producten.


Si un ou plusieurs États membres de l'UE ou le Liban rencontrent ou risquent de rencontrer de graves difficultés en matière de balance des paiements, la Communauté ou le Liban, selon le cas, pourra, aux termes des conditions fixées dans le cadre du GATT et du FMI, adopter des mesures restrictives en matière de paiements courants, pour autant que celles-ci soient strictement nécessaires.

Indien één of meerdere EU-lidstaten dan wel Libanon in ernstige betalingsbalansmoeilijkheden verkeren of dreigen te verkeren, kan de Gemeenschap, respectievelijk Libanon, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in het kader van de GATT en het IMF, beperkingen instellen ten aanzien van de lopende betalingen, indien dergelijke beperkingen strikt noodzakelijk zijn.


Si un ou plusieurs États membres de l'UE ou le Liban rencontrent ou risquent de rencontrer de graves difficultés en matière de balance des paiements, la Communauté ou le Liban, selon le cas, pourra, aux termes des conditions fixées dans le cadre du GATT et du FMI, adopter des mesures restrictives en matière de paiements courants, pour autant que celles-ci soient strictement nécessaires.

Indien één of meerdere EU-lidstaten dan wel Libanon in ernstige betalingsbalansmoeilijkheden verkeren of dreigen te verkeren, kan de Gemeenschap, respectievelijk Libanon, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in het kader van de GATT en het IMF, beperkingen instellen ten aanzien van de lopende betalingen, indien dergelijke beperkingen strikt noodzakelijk zijn.


La condition fixée dans ce cadre est que les normes prudentielles en matière de délégation (sous-traitance) de tâches soient déclarées applicables à cette sous-traitance.

De voorwaarde die hierbij wordt gesteld is dat de prudentiële normen inzake delegatie (outsourcing) van taken van toepassing worden verklaard op deze uitbesteding.


ces soins de santé doivent être fournis par un prestataire de soins de santé qui suscite des inquiétudes graves et spécifiques liées au respect des normes et des orientations en matière de qualité des soins et de sécurité des patients, y compris des dispositions sur la surveillance, que ces normes et orientations soient fixées par des dispositions législatives et réglementaires ou par des systèmes d’accréditation établis par l’État membre de traitement.

indien die gezondheidszorg wordt verstrekt door een zorgaanbieder die aanleiding geeft tot ernstige en specifieke bezorgdheid in verband met de inachtneming van normen en richtsnoeren inzake zorgkwaliteit en veiligheid van de patiënt, met inbegrip van normen inzake toezicht, ongeacht of die normen en richtsnoeren bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling zijn vastgesteld dan wel door middel van erkenningsystemen in de lidstaat waar de behandeling plaatsvindt.


c)ces soins de santé doivent être fournis par un prestataire de soins de santé qui suscite des inquiétudes graves et spécifiques liées au respect des normes et des orientations en matière de qualité des soins et de sécurité des patients, y compris des dispositions sur la surveillance, que ces normes et orientations soient fixées par des dispositions législatives et réglementaires ou par des systèmes d’accréditation établis par l’État membre de traitement.

c)indien die gezondheidszorg wordt verstrekt door een zorgaanbieder die aanleiding geeft tot ernstige en specifieke bezorgdheid in verband met de inachtneming van normen en richtsnoeren inzake zorgkwaliteit en veiligheid van de patiënt, met inbegrip van normen inzake toezicht, ongeacht of die normen en richtsnoeren bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling zijn vastgesteld dan wel door middel van erkenningsystemen in de lidstaat waar de behandeling plaatsvindt.


La directive 96/61/CE devrait être modifiée afin d'éviter que des valeurs limites d'émission ne soient fixées pour les émissions directes de gaz à effet de serre provenant des installations couvertes par la présente directive et que les États membres aient la faculté de ne pas imposer d'exigences en matière d'efficacité énergétique en ce qui concerne les unités de combustion et les autres unités émettant du dioxyde de carbone sur le site, sans préjudice de toute autre exigence prévue par la directive 96/61/CE.

Richtlijn 96/61/EG dient aldus te worden gewijzigd, dat er geen emissiegrenswaarden worden vastgesteld voor de directe broeikasgasemissies van een installatie die onder deze richtlijn valt, en dat de lidstaten ervoor kunnen kiezen om geen voorschriften inzake energie-efficiëntie op te leggen voor verbrandingsinstallaties en andere installaties die ter plaatse kooldioxide uitstoten, onverminderd andere eisen uit hoofde van Richtlijn 96/61/EG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière soient fixées ->

Date index: 2021-03-01
w