Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière était quelque " (Frans → Nederlands) :

Un membre rappelle que le ministre a dit à plusieurs reprises, il y a déjà quelques mois, qu'il était partisan de la cotisation sociale généralisée et que cette cotisation permettrait d'abolir quelques impôts très controversés qui sont, notamment, certaines cotisations de solidarité en matière de pensions ou d'autres prélèvements instaurés à un certain moment et qui donnent lieu, en tout cas, à beaucoup de discussions, non seulemen ...[+++]

Een lid memoreert dat de minister enkele maanden geleden meermalen heeft gezegd dat hij voorstander was van een algemene sociale bijdrage en dat deze bijdrage het mogelijk zou maken enkele zeer omstreden heffingen af te schaffen, namelijk sommige solidariteitsbijdragen inzake pensioenen of andere heffingen die ooit zijn ingesteld en waarover niet alleen politiek, maar ook voor de arbeidsrechtbanken en de arbeidshoven en op andere plaatsen een aardig woordje is gewisseld.


L'attaque Stuxnet, menée il y a quelques semaines contre des installations iraniennes, a par ailleurs montré que la cyberguerre n'en était plus à ses premiers balbutiements. a) De quelles capacités dispose l'armée belge en matière de tactique relative aux cyberconflits? Ces capacités se limitent-elles aux opérations de défense ou des actions offensives peuvent-elles également être entreprises? b) Comment cette capacité s'inscrit-el ...[+++]

De Stuxnet-aanval enkele weken geleden op Iraanse installaties toonde trouwens dat cyberoorlogvoering niet langer in zijn kinderschoenen staat. a) Kan u meedelen welke cyberoorlogvoeringscapaciteiten de Belgische Krijgsmacht bezit en zijn deze enkel beperkt tot defensieve operaties of kunnen hiermee ook offensieve acties gevoerd worden? b) Hoe past deze capaciteit in een context van doorgedreven multinationale inspanning op het vlak van cyberoorlogvoering? c) Zijn in het verleden al cyberoperaties tegen het Belgische grondgebeid of tegen Belgische belangen uitgevoerd?


Le premier rapport de la Commission, déposé à la conférence d’experts il y a quelques semaines, était un rapport d’avancement dans le cadre de la stratégie communautaire en matière d’alcool.

Het eerste verslag van de Commissie, dat een paar weken geleden tijdens een conferentie van deskundigen werd voorgesteld, was een situatieverslag over de communautaire alcoholstrategie.


C’est pourquoi j’ai écrit, le 2 avril 2007, aux ministres des États membres concernés, pour leur demander d’évaluer où en était la situation en matière d’application du règlement quelques mois après son adoption.

Om deze reden heb ik de betrokken ministers van de lidstaten op 2 april 2007 het verzoek gestuurd om te onderzoeken hoe het er een paar maanden na de aanneming van de verordening inmiddels voor staat met de toepassing ervan.


Il y a quelques années encore, cette région était globalement au point mort en matière de démocratie et de droits de l’homme.

Dat was ook hoog tijd, want enkele jaren geleden vond daar vrijwel geen vooruitgang plaats op het gebied van de democratisering en de mensenrechten.


Il y a quelques années encore, cette région était globalement au point mort en matière de démocratie et de droits de l’homme.

Dat was ook hoog tijd, want enkele jaren geleden vond daar vrijwel geen vooruitgang plaats op het gebied van de democratisering en de mensenrechten.


1. critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière; voit dans ce fait une preuve supplémentaire de ce qu'il était erroné de ...[+++]

1. uit scherpe kritiek op het feit dat de Commissie het voortgangsverslag overeenkomstig artikel 15 van het de OLAF-verordening met meer dan een jaar vertraging pas op 31 juli 2003 officieel aan het Europees Parlement en de Raad heeft doen toekomen; constateert dat het verslag reeds door de gebeurtenissen is ingehaald, omdat het geen antwoord geeft op ernstige problemen bij de onderzoekactiviteiten van het bureau, waarvan reeds lange tijd tekenen aanwezig waren en die nu door de zaak EUROSTAT overduidelijk zijn geworden; beschouwt dit als bijkomend bewijs dat het onverstandig is geweest om de bevoegdheden inzake opstelling van de begroting ...[+++]


(18) Dans sa décision d'ouverture de la procédure, la Commission a rappelé que, pour l'application des règles communautaires en matière d'aides d'État, le caractère fiscal des mesures en cause était indifférent, puisque l'article 87 s'applique aux mesures d'aides "sous quelque forme que ce soit".

(18) In haar besluit tot inleiding van de procedure wees de Commissie erop dat het voor de toepassing van de communautaire voorschriften inzake staatssteun van weinig belang is of het om steun van fiscale aard gaat, aangezien artikel 87 van het EG-Verdrag op steunmaatregelen "in welke vorm ook" van toepassing is.


Après avoir présenté quelques suggestions sur l'apprentissage tout au long de la vie, M. Delors a indiqué aux participants qu'il était très préoccupé par l'élitisme dans nos systèmes éducatifs et par le fait que des matières telles que l'histoire n'occupent pas une place suffisamment importante dans les programmes scolaires.

Na even te hebben stilgestaan bij de problematiek van permanente scholing, verklaarde de heer Delors nog zeer bezorgd te zijn over het elitarisme in ons onderwijssysteem, en het feit dat in de leerplannen veel te weinig ruimte wordt vrijgemaakt voor vakken als geschiedenis.


Même si la compétence en matière de licences d'exportation était toujours fédérale, rappelons-nous que depuis 1993, la matière était quelque peu « prérégionalisée » puisque les licences étaient octroyées aux entreprises d'une région par un ministre issu de ladite région.

Hoewel het verlenen van uitvoervergunningen een federale bevoegdheid was, was de materie, sinds 1993, enigszins `gepreregionaliseerd' omdat de vergunningen aan de bedrijven van een gewest door een minister van dat gewest werden verleend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière était quelque ->

Date index: 2022-01-16
w