Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maxima admissibles recommandées étaient supérieures » (Français → Néerlandais) :

Conformément à l'alinéa 1 , le Ministre fixe les maxima d'augmentation en fonction de critères objectifs, notamment liés à la date de commencement de l'activité agricole, ainsi que les valeurs applicables lorsque le nombre d'animaux admissibles est supérieur ou inférieur au nombre de référence.

Overeenkomstig het eerste lid, bepaalt de Minister het maximum van de verhoging in functie van objectieve criteria, met name met betrekking tot « à la date de commencement de l'activité agricole, ainsi que les valeurs applicables lorsque le nombre d'animaux admissibles est supérieur ou inférieur au nombre de référence ».


seuls les investissements destinés à améliorer la qualité génétique du troupeau par l’acquisition de reproducteurs de qualité supérieure, tant mâles que femelles, inscrits dans des livres généalogiques devraient être admissibles au bénéfice d'une aide. Dans le cas du remplacement d'animaux reproducteurs, l'aide ne peut être accordée que pour le remplacement d'animaux qui n’étaient pas enregistrés dans un livre généalogique;

alleen investeringen om de genetische kwaliteit van het bestand te verbeteren door de aankoop van zowel mannelijke als vrouwelijke fokdieren van hoge kwaliteit die in stamboeken zijn geregistreerd, mogen in aanmerking komen; als het gaat om de vervanging van bestaande fokdieren, mag de steun slechts worden toegekend voor de vervanging van dieren die niet in een stamboek waren geregistreerd;


Toutefois, lorsqu'un locataire dont les revenus sont inférieurs au seuil d'admission du logement social, refuse, après 2 mises en demeure écrites par voie recommandée, de communiquer ses preuves de revenus, l'AIS peut lui imposer, dès le premier mois suivant le dernier courrier, le montant du loyer payable par les locataires dont les revenus sont supérieurs au seuil d'admission du logement social.

Wanneer echter een huurder waarvan het inkomen lager is dan het toelatingsinkomen tot de sociale woning, na twee ingebrekestellingen per aangetekend schrijven nog steeds weigert inkomstenbewijzen in te leveren, kan het SVK hem, vanaf de eerste maand volgend op dit schrijven, de huurprijs opleggen die betaald wordt door de huurders waarvan de inkomsten hoger zijn dan het toelatingsinkomen tot de sociale woning.


2.9.1. Confirmation par l'Emetteur que toutes les personnes qui étaient des Administrateurs ou Cadres Supérieurs de l'Emetteur avant l'admission à la négociation de la catégorie d'instruments financiers pour laquelle l'admission à la négociation sur EASDAQ est demandée s'engagent à ne céder aucun des instruments financiers de cette catégorie pendant une période ...[+++]

2.9.1. Bevestiging door de Emittent dat alle personen die Bestuurder of Hoger Kader van de Emittent zijn op het ogenblik van toelating tot verhandeling van de categorie van financiële instrumenten van de Aanvrager waarvoor toelating tot verhandeling op EASDAQ wordt aangevraagd, gedurende ten minste zes maanden vanaf de eerste dag van verhandeling, zich ertoe verbonden hebben geen van hun financiële instrumenten van dergelijke categorie over te dragen, uitgezonderd wanneer de betreffende financiële instrumenten reeds verhandeld of genoteerd worden of opgenomen zijn op een andere gereglementeerde markt of effectenbeurs, of wanneer de betre ...[+++]


d) Lorsque est connue de manière certaine la dose antérieure cumulée et lorsque celle-ci correspond aux normes d'une époque où les doses maxima admissibles recommandées étaient supérieures à celles résultant de la formule de base, le calcul est effectué comme prévu au littera précédent.

d) Wanneer de tevoren gecumuleerde dosis met zekerheid bekend is en deze beantwoordt aan de normen in een tijdvak waarin de aanbevolen maximaal toelaatbare doses hoger waren dan die welke uit de basisformule volgen, wordt de berekening uitgevoerd zoals in het vorige lid is aangegeven.


Huit de ces 107 étaient déjà militaires lors de leur admission à la DPERM. 2. Les critères pour la participation aux épreuves de sélection à la DPERM sont analogues à ceux du recrutement normal pour devenir candidat officier de carrière à l'École royale militaire (ERM), entre autre: a) Etre Belge. b) Ne pas être âgé de 29 ans au 31 décembre de l'année d'incorporation. c) Avoir satisfait aux obligations d'études. d) Etre en possession d'une attestation écrite donnant accès à l'enseignement supérieur ...[+++]

Acht van deze honderd zeven leerlingen waren reeds militair bij hun toetreding tot de VDKMS. 2. De criteria voor deelname aan de selectieproeven van de VDKMS zijn dezelfde als deze voor de normale werving om kandidaat beroepsofficier te worden aan de Koninklijke Militaire School (KMS), namelijk: a) Belg zijn. b) Geen 29 jaar zijn op 31 december van het wervingsjaar. c) Voldaan hebben aan de leerplicht. d) In het bezit zijn van een getuigschrift dat toegang verleent tot hoger onderwijs of laatstejaarsleerling zijn in die richting. e) In het bezit zijn van een getuigschrift van goed gedrag en zeden.


w