Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximale devrait également » (Français → Néerlandais) :

Cette teneur maximale devrait également s'appliquer à la substance MCDA no 799.

Dat maximum dient ook te gelden voor stoffen met FCM-stofnummer 799.


3. Quel est votre point de vue quant à l'éventualité d'autoriser, pour les voitures classiques, des moteurs de rechange dont la puissance maximale devrait correspondre à celle du moteur du modèle le plus puissant de la voiture en question et dont les prestations en matière d'émissions devraient également être au moins identiques?

3. Wat is uw visie in verband met het toelaten van vervangmotoren voor classics, met maximaal hetzelfde vermogen dan het zwaarste model gemaakt van dat model, en op zijn minst even goed presteren op het vlak van emissies?


Une baisse généralisée de la vitesse maximale autorisée de 90 à 70km/h doit être concertée avec les Régions mais devrait également être vue dans un contexte européen.

Een algemene verlaging van de maximaal toegelaten snelheid op gewone wegen van 90 naar 70 km per uur, dient niet alleen met de gewesten te worden overlegd, maar wordt best ook in een Europese context bekeken.


Compte tenu de la rareté des ressources, et en vue d'une valorisation maximale des poissons capturés, le FEAMP devrait également soutenir les investissements à bord destinés à augmenter la valeur marchande des captures.

Aangezien de rijkdommen schaars zijn en de waarde van de gevangen vis moet worden gemaximaliseerd, moet uit het EFMZV ook steun worden verleend voor investeringen aan boord die tot doel hebben commerciële waarde toe te voegen aan de gevangen vis.


Cela devrait permettre de garantir que les chocolats ayant un pourcentage de cacao plus élevé respectent également les teneurs maximales.

Op die manier moeten chocoladesoorten met een hoger percentage cacao ook kunnen voldoen aan de maximumgehalten.


Le degré de sensibilité des animaux à fourrure étant semblable à celui des chats, cette teneur maximale devrait donc s’appliquer également aux animaux à fourrure.

Aangezien de gevoeligheid van pelsdieren vergelijkbaar is met die van katten, moet dat maximumgehalte ook gelden voor pelsdieren.


(6 bis) La Commission devrait également, dans les 12 mois suivant l'entrée en vigueur du présent règlement, envisager la possibilité de classer les routes de l'UE en fonction du bruit qu'elles produisent, dans le but de fixer des valeurs maximales d'émission de bruit et d'imposer des caractéristiques adéquates pour le revêtement.

(6 bis) De Commissie moet ook binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze verordening de mogelijkheid onderzoeken om de wegen in de EU te rangschikken volgens het lawaai dat zij opwekken, met het oog op de vaststelling van maximumgrenzen voor lawaaiopwekking en de bepaling van adequate bestratingsspecificaties.


Compte tenu du procédé spécifique de mise en conserve du foie de poisson, la teneur maximale établie pour le foie de poisson frais devrait également s'appliquer aux préparations de foie de poisson.

Rekening houdend met het specifieke inblikproces van vislever, moet het voor verse vislever vastgestelde maximumgehalte ook gelden voor verwerkte vislever.


Pour parvenir à une synergie et à des économies d'échelle maximales, l'agence domestique de l'Euratom, dans le contexte de l'approche relative à la «voie rapide» vers la production d'énergie par la fusion, examinée par un groupe d'experts indépendants à la demande des ministres de la recherche lors de la présidence belge, devrait également mettre en œuvre un programme d'activités à long terme en vue de préparer la construction de réacteurs de fusion de démonstration, et des installations associées afin de renforce ...[+++]

Om maximale synergie en schaalvoordelen te realiseren, moet het Binnenlands Agentschap van Euratom, in de context van de „fast track”-benadering van fusie die tijdens het Belgische voorzitterschap op verzoek van de ministers van Onderzoek door een groep onafhankelijke deskundigen is onderzocht, tevens een activiteitenprogramma op lange termijn uitvoeren om de bouw van demonstratiefusiereactoren en daaraan gerelateerde faciliteiten voor het versterken van het Europese industriële concurrentievermogen ter zake voor te bereiden.


Lors des contrôles routiers, la durée de travail maximale de 60 heures par semaine, prescrite à l'article 4, point a), de la directive 2002/15/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2002 relative à l'aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activités mobiles de transport routier , devrait également être contrôlée, ce qui peut être fait sous forme d'une attestation de l'employeur, comme c'est déjà le cas avec le document relatif aux temps de repos hebdomadaires, ce aussi longtemps que ...[+++]

Bij de controle langs de weg dient eveneens de maximale arbeidstijd van 60 uur per week, overeenkomstig artikel 4, onder a) van Richtlijn 2002/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen , te worden gecontroleerd.


w