Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maximale et faire les choses requises afin " (Frans → Nederlands) :

Nous devons être très fermes et très clairs. Nous devons aussi travailler autant que possible en collaboration avec la communauté internationale pour maintenir une pression maximale et faire les choses requises afin d’obtenir une résolution satisfaisante.

We moeten een uiterst vastberaden en helder standpunt innemen, en zo nauw mogelijk samenwerken met de internationale gemeenschap om de druk onverminderd hoog te houden en te doen wat nodig is om toe te werken naar een bevredigende oplossing.


Art. 25. § 1. Dans le cas visé à l'article 14, § 2, alinéa 1, lorsque la personne responsable de l'activité n'a pas pris les actions utiles et efficaces requises afin de remédier à la situation ou ne s'est pas conformée à l'injonction du ministre, ce dernier peut, après enquête et audition de la personne responsable de l'activité, suspendre le droit de cette personne à introduire une demande de permis pour une durée maximale de cinq a ...[+++]

Art. 25. § 1. In het geval bedoeld in artikel 14, § 2, eerste lid, wanneer de verantwoordelijke voor de activiteit niet de vereiste doeltreffende en nuttige maatregelen heeft genomen teneinde de situatie te verhelpen of zich niet in regel heeft gesteld met de injuncties van de minister, kan laatstgenoemde na onderzoek en een hoorzitting van de verantwoordelijke voor de activiteit, het recht van deze persoon om een vergunningsaanvraag in te dienen voor een maximale duur van vijf jaar opschorten volgend op de periode tijdens dewelke d ...[+++]


La première chose à faire est d'examiner l'environnement juridique actuel des paiements afin d'identifier les obstacles juridiques ou réglementaires qui empêchent d'améliorer l'efficacité des marchés, systèmes, prestataires de services et instruments de paiement.

Het nieuwe rechtskader moet in de eerste plaats bijdragen tot een onderzoek van de huidige juridische omgeving voor betalingen teneinde juridische of regelgevende belemmeringen te identificeren die in de weg staan aan efficiëntere betalingsmarkten, betalingssystemen, aanbieders van betalingsdiensten en betaalinstrumenten.


En cinquième lieu, dans le transport maritime et l'aviation, les efforts de l'UE visent résolument à faire avancer les choses dans les instances internationales pertinentes, afin d'assurer une participation universelle et des règles du jeu équitables.

Ten vijfde blijft de EU zich wat de luchtvaart en scheepvaart betreft in de desbetreffende internationale fora inspannen voor vooruitgang, om te zorgen voor wereldwijde participatie en een gelijk speelveld.


l'autorité compétente de l'État membre concerné a autorisé provisoirement l'utilisation de l'ingrédient pendant une période maximale de douze mois après avoir vérifié que l'opérateur a pris les contacts nécessaires avec des fournisseurs de la Communauté afin de s'assurer de l'indisponibilité de l'ingrédient concerné répondant aux exigences de qualité requises.

de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat heeft eerst geverifieerd dat de marktdeelnemer de nodige contacten met leveranciers in de Gemeenschap heeft gehad om zich ervan te vergewissen dat bij hen geen ingrediënten met de vereiste kwaliteitskenmerken beschikbaar zijn, en heeft vervolgens een voorlopige vergunning verleend voor het gebruik van het ingrediënt gedurende maximaal twaalf maanden.


Ce que j’essaye de dire, c’est que les chevauchements de compétences sont une chose, mais que la coopération en est une autre, notamment la coopération nécessaire afin de bien faire les choses en Europe.

Wat kan ons het schelen dat dit al sinds 1975 bestaat? Tot slot nog het volgende: overlapping van bevoegdheden is één ding, samenwerking en synergie is wat anders, want die zijn noodzakelijk om in Europa goed werk te doen.


Afin de permettre aux pays producteurs de réaliser les améliorations technologiques requises pour l’adaptation à ces teneurs maximales, la date d’application des teneurs maximales pour les fèves de cacao et les produits dérivés devrait être reportée.

Om de producerende landen de gelegenheid te bieden technologische verbeteringen door te voeren om zich aan deze maximumgehalten aan te passen, moet de datum van toepassing van de maximumgehalten voor cacaobonen en afgeleide producten worden uitgesteld.


Nous sommes également heureux que le Conseil européen ait accordé de l’attention à la situation des Roms lors du sommet de Bruxelles, et avons demandé à la Commission de présenter des propositions plus spécifiques quant à ce que l'Union européenne elle-même peut faire pour compléter la politique des États membres vis-à-vis des vastes communautés rom, ce que nous pouvons accomplir en fait de coordination et d'échange de bonnes pratiques, et la manière dont les ressources di ...[+++]

We zijn ook blij dat de Europese Raad tijdens de Top in Brussel aandacht heeft geschonken aan de situatie van de Roma, de Commissie heeft gevraagd om met meer concrete voorstellen te komen voor wat de Europese Unie zelf kan doen in aanvulling op het beleid van de lidstaten die grote Romabevolkingsgroepen hebben, wat wij kunnen doen aan coördinatie, het uitwisselen van best practices, en hoe we beter de beschikbare middelen van de Europese Unie in die landen via de fondsen kunnen inzetten om wat aan de situatie van de Roma te doen.


Si l'Union européenne peut faire quelque chose d'utile, c'est offrir une protection maximale aux voyageurs ferroviaires internationaux contre les effets négatifs de la concurrence, contre la fragmentation inutile des opérateurs ferroviaires et contre le manque de perspicacité des États membres.

Een van de gebieden waarop de Europese Unie zich nuttig kan maken, is het zo veel mogelijk beschermen van grensoverschrijdende treinpassagiers tegen de negatieve gevolgen van concurrentie, onnodige versplintering van bedrijven en nationale kortzichtigheden.


Ce soutien est essentiel, si nous voulons renforcer la volonté politique derrière les efforts visant à atteindre l’objectif des deux degrés. En outre, il faut que l’Union européenne mette en pratique ce qu’elle prône afin de persuader les autres pays de faire de même. Je pense notamment aux États-Unis, premiers responsables des émissions de gaz à effet de serre au monde, qui servent de prétexte aux pays connaissant un développement rapide, tels que la Chine et l’Inde, ainsi qu’à d’autres économies émergentes d’Asie du Sud-Est et d’Amérique latine, qui disent «si les États-Uni ...[+++]

We hebben uw steun nodig om in politiek opzicht meer vaart te zetten achter de inspanningen om de tweegradendoelstelling te halen, en de Europese Unie moet wat zij preekt in praktijk brengen om andere landen ervan te overtuigen mee te doen, waaronder de Verenigde Staten, het land met de grootste uitstoot ter wereld, waar andere zich snel ontwikkelende landen, als China, India en enkele opkomende economieën in Zuidoost-Azië en Zuid-Amerika zich achter verschuilen met het argument dat als de Verenigde Staten, het land met de meeste uitstoot, geen actie onderneemt, waarom zij dat dan wel zouden moeten doen..


w