Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximales et des redevances réduites pourrait toutefois » (Français → Néerlandais) :

Il se pourrait toutefois qu'en application du texte actuel de la loi, une personne handicapée placée en chômage technique pendant deux semaines, par exemple, et bénéficiant, à ce titre, d'une allocation de chômage, perçoive et un revenu professionnel réduit et une plus petite allocation d'intégration, puisque l'allocation de chômage en question sera retranchée à cette dernière.

Door de huidige formulering van de wet is het echter mogelijk dat een persoon met een handicap, die bijvoorbeeld twee weken in de technische werkloosheid belandt en hiervoor een werkloosheidsuitkering krijgt, niet enkel minder inkomen uit arbeid heeft, maar ook een kleiner bedrag ontvangt als integratietegemoetkoming, daar de werkloosheidsuitkering wordt afgetrokken van deze tegemoetkoming.


— Exploration de l'espace et programme AURORA: dans ce domaine, la Belgique est un partenaire incontournable puisque sa participation approche les 20 %. Il se pourrait toutefois que celle-ci soit réduite de 7,5 millions d'euros si le programme CLIPPER est lancé.

— Verkenning van de ruimte en het AURORA-programma : hier is België de kernpartner van het geheel, met een deelname van bijna 20 %, eventueel te verminderen met 7,5 miljoen euro indien het CLIPPER-programma zou worden opgestart.


Il se pourrait toutefois qu'en application du texte actuel de la loi, une personne handicapée placée en chômage technique pendant deux semaines, par exemple, et bénéficiant, à ce titre, d'une allocation de chômage, perçoive et un revenu professionnel réduit et une plus petite allocation d'intégration, puisque l'allocation de chômage en question sera retranchée à cette dernière.

Door de huidige formulering van de wet is het echter mogelijk dat een persoon met een handicap, die bijvoorbeeld twee weken in de technische werkloosheid belandt en hiervoor een werkloosheidsuitkering krijgt, niet enkel minder inkomen uit arbeid heeft, maar ook een kleiner bedrag ontvangt als integratietegemoetkoming, daar de werkloosheidsuitkering wordt afgetrokken van deze tegemoetkoming.


Le principe consistant à fixer des redevances maximales et des redevances réduites pourrait toutefois être quelque peu étendu sans compromettre la base financière de l'Agence.

Het beginsel van vastgestelde maximumvergoedingen en verlaagde vergoedingen zou evenwel nog wat verder kunnen worden uitgebreid zonder dat het financiële draagvlak van het Bureau in gevaar komt.


Dans la nouvelle Convention, cette retenue à la source maximale est réduite à 7 % du montant brut des redevances.

In de nieuwe Overeenkomst wordt de maximale bronheffing voor royalty's verlaagd tot 7 % van het brutobedrag.


Le ministre déclare qu'il pourrait comprendre la modification proposée si la matière en question était une matière fiscale, étant donné que le travailleur salarié reste redevable de l'impôt sur son salaire que l'employeur n'a pas versé au fisc. Toutefois, dans le cas visé, les mots « la rémunération » couvrent aussi la cotisation de sécurité sociale dont le travailleur salarié n'est pas redevable personnellement.

De minister verklaart dat de voorgestelde wijziging te begrijpen zou zijn indien het ging om een fiscale aangelegenheid, omdat de loontrekkende gehouden blijft tot de belasting op zijn loon die door zijn werkgever aan de fiscus niet is betaald, maar dat het hier evenwel ook de sociale zekerheid betreft tot betaling waarvan hij niet persoonlijk gehouden is.


Je ne commenterai pas les dossiers qui se trouvent spécifiquement en cours de traitement actuellement, car je veux les présenter lorsque nous aurons terminé les travaux. Toutefois, nous parlons aux défenseurs des droits de l’homme et aux organisations actives dans ce domaine, et nous étudions dans les 27 États membres ce qui pourrait constituer une manière plus efficace de traiter cette question et d’exercer une ...[+++]

Ik zal het niet hebben over wat er op dit moment specifiek wordt behandeld, want dat wil ik presenteren als we het werk hebben afgerond, maar we praten met mensenrechtenactivisten en organisaties en we overwegen in de 27 lidstaten wat een effectievere manier zou zijn om deze kwestie aan te pakken en hoe we zo veel mogelijk druk kunnen uitoefenen.


Toutefois, comme possibilités il y a que des employeurs sans scrupules exploitent ces travailleurs, la Commission pourrait-elle dire, dans la perspective du proche élargissement de l’Union européenne à la Bulgarie et à la Roumanie, si elle estime que les États membres en font assez pour que, dans l’Union européenne tout entière, les droits de ces travailleurs, notamment en ce qui concerne le salaire minimal, la durée maximale du travail et le niveau suffisant de protection ...[+++]

De kans bestaat echter dat gewetenloze werknemers dergelijke werknemers uitbuiten. Maakt de Commissie zich, mede met het oog op de toekomstige uitbreiding van de EU met Bulgarije en Roemenië, zorgen over de vraag of de lidstaten wel genoeg ondernemen om te waarborgen dat de rechten van deze werknemers, met name op het punt van minimumloon, maximale werktijden en adequate sociale bescherming, in de hele EU worden geëerbiedigd?


Toutefois, tout régime de redevance qui répartirait les frais en fonction du nombre de passagers à mobilité réduite effectivement transportés par les compagnies aériennes aboutirait à les dissuader de transporter cette catégorie de passagers et nuirait par conséquent à l'objectif principal de la législation proposée.

Een heffingsregeling waarbij de kosten worden verdeeld op basis van het aantal werkelijk door de luchtvaartmaatschappijen vervoerde passagiers met beperkte mobiliteit zou echter leiden tot ontmoedigende maatregelen om dergelijke passagiers te vervoeren en derhalve in strijd zijn met de centrale doelstelling van de voorgestelde wetgeving.


Toutefois, la réduction maximale des TAC pourrait sans problème être fixée à 30% étant donné les réductions déjà opérées pour les TAC.

De maximale TAC-verlaging kan als gevolg van de reeds ingevoerde TAC-verlagingen evenwel probleemloos worden vastgesteld op 30%.


w