1. la durée du transport de bovins, de chevaux, de caprins, d'ovins et de porcins qui ne sont pas destinés à des objectifs spécifiques de reproduction et/ou sportifs doit être limitée à un maximum de huit heures ou 500 km. En cas de transport dépassant une durée de 4 heures ou une distance de 250 km, les animaux doivent avoir la possibilité de se coucher et de disposer d'eau fraîche;
1. de duur van het vervoer van rundvee, paarden, geiten, schapen en varkens niet bestemd voor specifieke fok- en/of sportdoeleinden dient te worden beperkt tot maximaal 8 uur of 500 km. Bij vervoer dat een tijdsduur van 4 uur of een afstand van 250 km overschrijdt, dienen dieren de mogelijkheid te hebben om te liggen en de beschikking te hebben over vers water;