Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) maximum - 2) paroxysme
1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie
Durée moyenne maximum du temps de travail
Maximum
Maximum d'activité solaire
Maximum de l'activité solaire
Montant maximum
Prix maximal
Prix maximum
Prix plafond
SMP
Sinistre maximum prévisible
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement
Traitement maximum

Traduction de «maximum tandis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst


maximum | maximum d'activité solaire | maximum de l'activité solaire

maximale zonne-activiteit | zonnevlekmaximum


Convention concernant le poids maximum des charges pouvant être transportées par un seul travailleur | Convention sur le poids maximum, 1967

Verdrag betreffende de maximumdraaglast van één arbeider


1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie

maximum | grootst mogelijke hoeveelheid


prix maximal [ prix maximum | prix plafond ]

maximumprijs [ prijsplafond ]


sinistre maximum prévisible | SMP

Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade


durée moyenne maximum du temps de travail

gemiddelde maximum arbeidsduur




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mise en adjudication a été divisée en six modules de travail, les soumissionnaires pouvant présenter une offre en qualité d’adjudicataire principal pour deux de ces modules au maximum, tandis que 40 % au moins de la valeur agrégée des activités doivent faire l'objet d'un appel à la concurrence destiné aux entités qui ne font pas partie de l'entité ayant qualité d’adjudicataire principal.

Kandidaten mogen voor maximaal twee van deze werkpakketten een offerte voor de rol van hoofdcontractant indienen, terwijl minstens 40% van de totale waarde van de activiteiten via een openbare aanbesteding moet worden gegund aan entiteiten die geen deel uitmaken van de hoofdcontractant.


2° technique strip-till : la technique où le maïs est ensemencé sur une bande de terre labourée d'une largeur de 15 cm au maximum, tandis que le reste du champ reste non labouré et dispose d'une couverture du sol suffisante.

2° strip-till-techniek: de techniek waarbij maïs ingezaaid wordt op een strook bewerkte grond van maximaal 15 cm breed, terwijl de rest van het veld onbewerkt blijft en een voldoende bodembedekking heeft.


En d'autres termes, un État qui adhère à la Convention trois ans après son entrée en vigueur ne peut solliciter qu'une période transitoire de six ans maximum tandis qu'un État qui adhère à la Convention plus de neuf ans après son entrée en vigueur, ne peut plus demander à se voir appliquer de période transitoire (cf. infra , Annexe technique).

Met andere woorden een Staat die drie jaar na de inwerkingtreding tot het verdrag toetreedt, kan slechts een overgangsperiode inroepen van maximaal zes jaar; een Staat die meer dan negen jaar na inwerkingtreding toetreedt, kan geen overgangsperiode meer inroepen (zie verder in technische bijlage).


En d'autres termes, un État qui adhère à la Convention trois ans après son entrée en vigueur ne peut solliciter qu'une période transitoire de six ans maximum tandis qu'un État qui adhère à la Convention plus de neuf ans après son entrée en vigueur, ne peut plus demander à se voir appliquer de période transitoire (cf. infra , Annexe technique).

Met andere woorden een Staat die drie jaar na de inwerkingtreding tot het verdrag toetreedt, kan slechts een overgangsperiode inroepen van maximaal zes jaar; een Staat die meer dan negen jaar na inwerkingtreding toetreedt, kan geen overgangsperiode meer inroepen (zie verder in technische bijlage).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° technique strip-till : la technique où le maïs est ensemencé sur une bande de terre cultivée d'une largeur de 15 cm au maximum, tandis que le reste du champs reste non travaillé et dispose d'une couverture du sol suffisante.

2° strip-till-techniek: de techniek waarbij maïs ingezaaid wordt op een strook bewerkte grond van maximaal 15 cm breed, terwijl de rest van het veld onbewerkt blijft en een voldoende bodembedekking heeft.


Les licences de pêche annuelles sont limitées aux résidents croates, tandis que les non résidents originaires d’autres pays de l’UE ne peuvent obtenir que des licences de 30 jours maximum.

Visvergunningen voor een jaar worden enkel afgegeven aan Kroatische burgers, terwijl niet-ingezetenen uit andere EU-landen slechts een vergunning voor maximaal 30 dagen kunnen krijgen.


Au maximum 5% de ce montant sont conférés au secrétaire visé à l'article 17, 1°, tandis que 15% au maximum peuvent être destinés à l'infrastructure.

Van dat bedrag gaat maximaal 5% naar de penhouder, vermeld in artikel 17, 1°, en kan maximaal 15% besteed worden aan infrastructuur.


En ce qui concerne la deuxième branche du quatrième moyen dans l'affaire n° 4955, les parties requérantes font valoir que la mesure d'écoute judiciaire s'effectue sur la base d'ordonnances du juge d'instruction (et exceptionnellement du procureur du Roi) qui valent pour une durée d'un mois au maximum et ce, à peine de nullité (article 90quater, § 1, alinéa 2, 4°, du Code d'instruction criminelle), qui sont prolongeables pour une durée maximale de six mois (article 90quinquies, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle) et sur l'exécution desquelles il est fait rapport au juge d'instruction tous les cinq jours (article 90quater, § 3, ali ...[+++]

Wat het tweede onderdeel van het vierde middel in de zaak nr. 4955 betreft, voeren de verzoekende partijen aan dat de gerechtelijke tapmaatregel geschiedt op basis van beschikkingen van de onderzoeksrechter (en uitzonderlijk de procureur des Konings), die maximaal één maand gelden, en dit op straffe van nietigheid (artikel 90quater, § 1, tweede lid, 4°, van het Wetboek van strafvordering), verlengbaar tot een maximumduur van zes maanden (artikel 90quinquies, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering) en waarbij een rapportering o ...[+++]


La mise en adjudication a été divisée en six modules de travail, les soumissionnaires pouvant présenter une offre en qualité d’adjudicataire principal pour deux de ces modules au maximum, tandis que 40 % au moins de la valeur agrégée des activités doivent faire l'objet d'un appel à la concurrence destiné aux entités qui ne font pas partie de l'entité ayant qualité d’adjudicataire principal.

Kandidaten mogen voor maximaal twee van deze werkpakketten een offerte voor de rol van hoofdcontractant indienen, terwijl minstens 40% van de totale waarde van de activiteiten via een openbare aanbesteding moet worden gegund aan entiteiten die geen deel uitmaken van de hoofdcontractant.


En ce qui concerne le niveau de peine, comme pour les circonstances aggravantes, quelques Etats membres prévoient une peine supérieure au maximum prévue - par exemple, l'Autriche, la Belgique, la France, l'Italie, le Luxembourg, la Suède ou le Portugal, tandis que d'autres ne permettent pas de dépasser les peines maximales prévues par la loi, qui peuvent déjà tenir compte de cette circonstance - par exemple, la Finlande, l'Irlande et l'Espagne.

Net als bij de verzwarende omstandigheden voorzien een aantal lidstaten een hogere straf dan de maximumstraf, bijvoorbeeld Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Zweden en Portugal, terwijl het in andere lidstaten niet mogelijk is om hogere straffen op te leggen dan de wettelijk bepaalde maximumstraffen, waarbij die omstandigheid reeds in aanmerking kan zijn genomen, bijvoorbeeld in Finland, Ierland en Spanje.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maximum tandis ->

Date index: 2021-12-22
w