Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximum trente-six » (Français → Néerlandais) :

4° dans le paragraphe 2, b), l'alinéa 5, qui devient l'alinéa 6, est remplacé par ce qui suit : « La période de repos postnatal facultatif, qu'il s'agisse d'un repos complet ou à mi-temps, doit être prise par période de sept jours calendrier et avant la fin d'une période maximum de trente-six semaines.

4° in paragraaf 2, b), wordt het vijfde lid, dat het zesde lid wordt, vervangen als volgt : "De periode van facultatieve nabevallingsrust, ongeacht het volledige dan wel halftijdse rust betreft, moet per periode van zeven kalenderdagen en voor het einde van een tijdvak van maximum zesendertig weken worden opgenomen.


5º pendant trente-six mois au maximum si leur activité en tant que travailleur indépendant a duré entre trente et trente-cinq ans;

5º gedurende ten hoogste zesendertig maanden indien de duur van hun activiteit als zelfstandige tussen dertig en vijfendertig jaar heeft geduurd;


Il rappelle que, par comparaison avec la législation actuelle, qui préconise un délai maximum de trente-six mois, le projet de loi a l'examen prévoit un délai de douze mois, pouvant éventuellement être prolongé jusqu'à vingt-quatre mois.

Hij herhaalt dat, in vergelijking tot de huidige stand van de wetgeving die een maximumtermijn van zesendertig maanden vooropstelt, onderhavig wetsontwerp een termijn twaalf maanden, eventueel te verlengen tot vierentwintig maanden, omvat.


Le projet ne va donc pas plus loin que la directive, dont il reprend toutefois le délai maximum de vingt-quatre mois, soit un délai inférieur à celui de trente-six mois en vigueur aujourd'hui.

Het ontwerp gaat dus niet verder dan de draagwijdte van de richtlijn, maar neemt wel de maximumtermijn van vierentwintig maanden over. Dit is evenwel minder dan de termijn van zesendertig maanden die vandaag geldt.


Le projet ne va donc pas plus loin que la directive, dont il reprend toutefois le délai maximum de vingt-quatre mois, soit un délai inférieur à celui de trente-six mois en vigueur aujourd'hui.

Het ontwerp gaat dus niet verder dan de draagwijdte van de richtlijn, maar neemt wel de maximumtermijn van vierentwintig maanden over. Dit is evenwel minder dan de termijn van zesendertig maanden die vandaag geldt.


Il rappelle que, par comparaison avec la législation actuelle, qui préconise un délai maximum de trente-six mois, le projet de loi a l'examen prévoit un délai de douze mois, pouvant éventuellement être prolongé jusqu'à vingt-quatre mois.

Hij herhaalt dat, in vergelijking tot de huidige stand van de wetgeving die een maximumtermijn van zesendertig maanden vooropstelt, onderhavig wetsontwerp een termijn twaalf maanden, eventueel te verlengen tot vierentwintig maanden, omvat.


2. Nouvelle autorisation au Conseil d'administration Afin de maintenir l'autorisation maximale d'augmenter le capital social en application des articles 603 et suivants du Code des sociétés, la proposition de décision suivante est soumise à l'assemblée générale : supprimer purement et simplement l'autorisation conférée au Conseil d'administration par l'assemblée générale extraordinaire du 22 avril 2013, et ; de la remplacer par une nouvelle autorisation d'augmenter le capital social souscrit en application des articles 603 et suivants du Code des sociétés, en ce compris en cas d'offre publique d'acquisition, après réception par la société de la communication visée à l'article 607 du Code des sociétés, en une ou plusieurs fois, suivant les ...[+++]

2. Nieuwe machtiging aan de Raad van bestuur Teneinde een maximale toelating te behouden om het maatschappelijk kapitaal te verhogen in overeenstemming met artikelen 603 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen, wordt het volgende voorstel van besluit voorgelegd aan de algemene vergadering : De machtiging die werd toegekend aan de Raad van bestuur door de algemene vergadering op 22 april 2013 volledig te schrappen en ; Deze te vervangen door een nieuwe machtiging om het geplaatste maatschappelijk kapitaal te verhogen in overeenstemming met artikelen 603 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen, met inbegrip in het geval van een openbaar overnamebod na ontvangst door de onderneming van de communicatie zoals bepaald bij artikel ...[+++]


Après avoir consulté le comité des usagers, l'autorité adjudicatrice peut prolonger cette période jusqu'à un maximum de trente-six mois.

De aanbestedingsautoriteit kan deze periode na overleg met het comité van luchthavengebruikers verlengen tot maximaal 36 maanden.


Il est normalement prévu, aux termes de la proposition, une durée de rétention d'au moins douze mois et de maximum trente-six mois.

In beginsel wordt in het voorstel een bewaarperiode van tenminste 12 en maximaal 36 maanden voorgesteld.


- la Commission est invitée, au plus tard six mois après la publication du règlement, à présenter une proposition qui prévoit notamment l'équipement obligatoire de tous les véhicules qui entrent dans le champ d'application du règlement avec un tachygraphe électronique dans un délai maximum de trente-six mois après son entrée en vigueur.

- De Commissie wordt verzocht uiterlijk zes maanden na de publicatie van de verordening een voorstel in te dienen waarin o.a. wordt bepaald dat alle voertuigen die onder het toepassingsgebied van deze verordening vallen uiterlijk 36 maanden na inwerkingtreding van de verordening verplicht met een elektronische tachograaf moeten worden uitgerust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maximum trente-six ->

Date index: 2025-03-14
w