Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximum trois demi-jours » (Français → Néerlandais) :

Les PIC peuvent notamment bénéficier de procédures accélérées (maximum trois ans et demi) pour l’octroi de licences et de mesures d’encouragement réglementaires pour faciliter la mise en œuvre de projets transfrontaliers et sont admissibles au bénéfice d’un financement au titre du mécanisme pour l’interconnexion en Europe (MIE)[5].

Met name zijn voor projecten van gemeenschappelijk belang versnelde procedures (die maximaal drie en een half jaar mogen duren) voor het verkrijgen van vergunningen mogelijk, alsook regelgevingsstimulansen om de tenuitvoerlegging van grensoverschrijdende projecten te vergemakkelijken; zij komen tevens in aanmerking voor financiële steun uit de middelen van de Connecting Europe-faciliteit (CEF)[5].


l'analyse date d'au maximum trois mois au jour du transport;

2° de analyse is maximaal drie maanden oud op de dag van transport;


Art. 9. L'intervention financière du Fonds payée à l'employeur est équivalente à maximum trois demi-jours, soit douze heures de prestation, pour un montant de 1.216,14 euros.

Art. 9. De financiële tegemoetkoming, die het Fonds aan de werkgever betaalt, is gelijk aan maximaal drie halve dagen of twaalf arbeidsuren voor een bedrag van 1.216,14 euro.


Les ouvriers et les ouvrières de moins de 60 ans visés à l'article 5, § 1 et à l'article 5bis, § 6, travaillant à temps partiel et qui se trouvent dans la situation décrite au § 1, ont droit à l'indemnité prévue à l'article 20, § 1 et ceci pour un nombre maximum de jours par période ininterrompue de chômage comme déterminé dans le § 3 pour chaque demi-jour de chômage s'ils satisfont aux première et deuxième conditions prévues à l'a ...[+++]

De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters van minder dan 60 jaar, tewerkgesteld in een deeltijdse dienstbetrekking, en die zich bevinden in de situatie zoals beschreven in § 1, hebben recht op de vergoeding vastgesteld in artikel 20, § 1 en dit voor een maximum aantal halve dagen per ononderbroken werkloosheidsperiode zoals bepaald in § 3 voor elke halve werkloosheidsdag indien ze voldoen aan de eerste en tweede voorwaarde gesteld in artikel 19, § 1, en daarenboven gerechtigd zijn op de werkloosheidsuitkeringen voor een halve dag bij toepassing van de wetgeving op de werkloosheidsverzekering.


les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en un maximum de trois morceaux de gros peuvent être désossés et découpés avant d'avoir atteint la température visée au point 2 b), lorsqu'ils ont été transportés au titre de la dérogation prévue à la section I, chapitre VII, point 3 b). Dans ce cas, tout au long du travail de découpe ou de désossage, la viande doit être soumise à des températures de l'air assurant une diminution continue de la température de la viande.

Karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in ten hoogste drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen mogen worden uitgebeend en versneden voordat zij de in punt 2, onder b), genoemde temperatuur hebben bereikt, wanneer zij zijn vervoerd onder de in sectie I, hoofdstuk VII, punt 3, onder b), bedoelde afwijking. In dat geval moet het vlees tijdens het versnijden of het uitbenen worden blootgesteld aan luchttemperaturen die een continue daling van de temperatuur van het vlees waarborgen.


« 3° en exécution de l'article 32, la date de fin mentionnée sur l'attestation du tarif sur la base des revenus, est le dernier jour de l'année calendaire de la demande de l'attestation du tarif sur la base des revenus, sauf si l'enfant atteint l'âge de trois ans et demi, de six ans ou de neuf ans, dans ce cas la date de fin est le dernier jour du trimestre où l'enfant atteint l'âge de trois ans et demi, de six ans ou de neuf ans ; » ;

"3° ter uitvoering van artikel 32 is de einddatum, vermeld op het attest inkomenstarief, de laatste dag van het kalenderjaar van de aanvraag van het attest inkomenstarief, tenzij het kind drie en een half jaar, zes jaar of negen jaar wordt: dan is de einddatum de laatste dag van het kwartaal waarin het kind drie en een half jaar, zes jaar of negen jaar wordt; ";


Les PIC peuvent notamment bénéficier de procédures accélérées (maximum trois ans et demi) pour l’octroi de licences et de mesures d’encouragement réglementaires pour faciliter la mise en œuvre de projets transfrontaliers et sont admissibles au bénéfice d’un financement au titre du mécanisme pour l’interconnexion en Europe (MIE)[5].

Met name zijn voor projecten van gemeenschappelijk belang versnelde procedures (die maximaal drie en een half jaar mogen duren) voor het verkrijgen van vergunningen mogelijk, alsook regelgevingsstimulansen om de tenuitvoerlegging van grensoverschrijdende projecten te vergemakkelijken; zij komen tevens in aanmerking voor financiële steun uit de middelen van de Connecting Europe-faciliteit (CEF)[5].


Sauf exception prévue par la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges ou par ces statuts, si, au sein du conseil d'administration, après trois réunions consécutives du conseil d'administration convoquées valablement sur une période de maximum trois mois, aucune décision n'a pu être prise concernant un même point de l'ordre du jour, le président du conseil d'administration convoque une assemblée générale dans un délai d'un mois; le point à l'ordre du jour est mentionné dans la convocation à l ...[+++]

Behoudens afwijking voorzien in de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen of in deze statuten, zal, indien binnen de raad van bestuur, op drie achtereenvolgende behoorlijk bijeengeroepen vergaderingen van de raad van bestuur binnen een tijdspanne van maximaal drie maanden, geen beslissing kon worden genomen over eenzelfde agendapunt, de voorzitter van de raad van bestuur een algemene vergadering bijeenroepen binnen een termijn van één maand, waarbij het betreffende agendapunt in de oproeping tot de algemene vergadering wordt vermeld.


Pour des foires et salons internationaux en Belgique auxquels l'entreprise participe avec un stand propre, la subvention couvre une partie des frais de voyage et de séjour de maximum trois acheteurs potentiels étrangers pendant maximum trois jours.

Voor internationale beurzen en salons die in België plaatsvinden en waaraan de onderneming deelneemt met een eigen stand, dekt de toelage een deel van de reiskosten en de verblijfkosten van maximum drie buitenlandse potentiële kopers gedurende maximum drie dagen.


6° L'absence dans l'enseignement secondaire à temps plein d'au maximum dix demi-jours de classe étalés ou non par année scolaire pour des raisons personnelles est considérée légitime, à condition d'un accord préalable du directeur de l'établissement; ce maximum ne s'applique toutefois pas aux élèves du quatrième degré.

6° De afwezigheid in het voltijds secundair onderwijs van maximaal tien al dan niet gespreide halve lesdagen per schooljaar om persoonlijke reden wordt als gewettigd beschouwd, op voorwaarde van voorafgaand akkoord van de directeur van de instelling; voor de leerlingen van de vierde graad geldt evenwel geen maximum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maximum trois demi-jours ->

Date index: 2021-06-08
w