Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débit continu maximum
Production horaire maximum
Puissance demi-horaire

Traduction de «maximum un demi-horaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


débit continu maximum | production horaire maximum

maximumuurproductie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les CTA labellisés adaptent l'organisation des formations en rentabilisant au maximum les plages horaires afin d'y intégrer l'offre de formation à destination des utilisateurs extérieurs et notamment des chercheurs d'emploi et des travailleurs. d) Chaque CTA labellisé s'inscrit dans l'application des profils de formation tels que définis dans le cadre du SFMQ ou, dans l'attente des profils du SFMQ, de la CCPQ. e) La mise à disposition des CTA devra être clairement identifiée au sein d'un catalogue des formations réalisables sur un équipement de pointe dans le cadre des CTA. f) Chaque CTA assure la promotion de ses éq ...[+++]

De organisatie van de opleidingen wordt door de gelabelde CGT aangepast door de uurroosters zoveel mogelijk te rentabiliseren om er het opleidingsaanbod voor de externe gebruikers en met name voor werkzoekenden en werknemers in op te nemen; d) Elk gelabeld CGT ligt in de lijn van de toepassing van de opleidingsprofielen zoals bepaald in het kader van de « SFMQ » of, in afwachting van de profielen van de « SFMQ », van de « CCPQ ». e) De terbeschikkingstelling van de CGT zal duidelijk omschreven moeten worden binnen een catalogus van realiseerbare opleidingen inzake gerichte spitsvoorzieningen in het kader van de CGT. f) Elk CGT zorgt voo ...[+++]


Le projet de loi qui soustrait la Loterie nationale à l'application de la loi sur les jeux de hasard et au contrôle de la Commission des jeux de hasard est incompatible avec le droit européen, comme le montre la jurisprudence de la Cour européenne de Justice (arrêts Schindler, Läärä et Zenatti), tout d'abord au vu de la motivation figurant au point 2, et ensuite parce que les objectifs du projet de loi ne justifient ni ne peuvent justifier en aucune manière la discrimination opérée au détriment du secteur privé des paris (matière régionalisée) et des jeux de hasard, qui sont soumis au régime sévère de la loi du 7 mai 1999 (loi sur les jeux de hasard), avec de strictes conditions d'exploitation (montant ...[+++]

Het wetsontwerp dat de Nationale Loterij onttrekt aan de kansspelenwet en het toezicht van de Kansspelcommissie, doorstaat de toets met het Europees recht niet, zoals blijkt uit de rechtspraak van het Europese Hof van Justitie (arresten Schindler, Läärä en Zenatti), vooreerst op grond van de motivering vermeld onder punt 2, en tevens omdat de doelstellingen van het wetsontwerp op generlei wijze de discriminatie verantwoorden, noch kunnen verantwoorden, ten nadele van de particuliere sector van weddenschappen (geregionaliseerde materie) en kansspelen, die onder het strikte regime opereren van de wet van 7 mei 1999 (kansspelenwet), met strikte uitbatingsvo ...[+++]


Art. 9. La bourse couvre, en tout ou en partie, les coûts engagés par la personne pour: 1° les titres de transport d'un seul aller et retour entre son domicile et son lieu d'hébergement; 2° les frais de visa et passeport excepté les frais supplémentaires pour une délivrance en urgence; 3° la facture de l'école de langue accréditée ou de l'opérateur accrédité, pour le coût des cours, de l'organisation du séjour et, le cas échéant, de l'hébergement; 4° la facture d'hébergement, si non incluse dans la facture de l'école de langue accréditée ou de l'opérateur accrédité; 5° les abonnements de transport public souscrits sur place; 6° pour l'immersion linguistique visée aux sections 5 et 6, une indemnité de ...[+++]

Art. 9. De beurs dekt geheel of gedeeltelijk de kosten gemaakt door de persoon voor : 1° de vervoerbewijzen van een reis heen en terug tussen zijn woonplaats en zijn huisvestingslocatie; 2° de visum- en paspoortkosten behalve de bijkomende kosten voor een dringende afgifte; 3° de factuur van de geaccrediteerde talenschool of van de geaccrediteerde operator voor de kosten van de cursussen, van de organisatie van het verblijf en, in voorkomend geval, van de huisvesting; 4° de huisvestingsfactuur indien niet-inbegrepen in de factuur van de geaccrediteerde talenschool of van de geaccrediteerde operator; 5° de abonnementen op het openbaar vervoer waarop ter plaatse is ingetekend; 6° voor het in het afdelingen 5 en 6 bedoelde taalbad, een to ...[+++]


III. - Jours fériés Art. 5. Pour les travailleurs dont la durée hebdomadaire de travail fixée à l'article 2 de la convention collective de travail du 5 novembre 2002 relatif à la durée du travail se répartit sur des jours de travail à horaire fixe, la valeur en temps d'un jour férié correspond à la valeur en temps d'un jour de travail ou d'un jour de roulement, ou d'un jour comprenant un demi-jour de travail et un demi-jour de roulement.

III. - Feestdagen Art. 5. Voor de werknemers wier wekelijkse arbeidsduur, die in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 betreffende de arbeidsduur is vastgesteld, verdeeld is over werkdagen met een vaste arbeidsregeling, komt de tijdwaarde van een feestdag overeen met de tijdwaarde van een werkdag of beurtdag, of van een dag bestaande uit een halve werkdag en een halve beurtdag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les travailleurs dont la durée hebdomadaire de travail se répartit sur des jours à horaire fixe, la valeur en temps d'un jour de vacances correspond à la valeur en temps d'un jour de travail, ou d'un jour de roulement, ou d'un jour comprenant un demi-jour de travail et un demi-jour de roulement.

Voor de werknemers wier wekelijkse arbeidsduur verdeeld is over dagen met een vaste arbeidstijdregeling, komt de tijdwaarde van een vakantiedag overeen met een werkdag, een beurtdag of een dag bestaande uit een halve werkdag en een halve beurtdag. Voor de werknemers die het stelsel van de glijdende arbeidstijdregeling hebben aanvaard, komt de tijdwaarde van een vakantiedag overeen met het gemiddelde van 7 uur 12 minuten.


Etant donné que l'horaire cadencé est déplacé d'une demi-heure, certains trains omnibus circuleront dans le nouveau plan de transport sur l'horaire actuel d'un train P, qui dans un certain nombre de cas perd son utilité.

Doordat de klokvaste dienstregeling met een half uur opgeschoven is, rijden sommige stoptreinen in het nieuwe vervoersplan op de dienstregeling van een P-trein uit de huidige dienstregeling waardoor deze laatste in een aantal gevallen zijn nut verliest.


Par jeune très peu qualifié, on entend le jeune qui est au maximum détenteur d'un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire ou au maximum d'un certificat de l'enseignement secondaire à horaire réduit.

Onder erg laaggeschoolde jongeren verstaat men de laaggeschoolde jongeren met maximaal een getuigschrift van de tweede graad van het secundaire onderwijs of maximaal een getuigschrift van deeltijds secundair onderwijs.


2· jeune très peu qualifié : le jeune visé au 1· qui est au maximum détenteur d’un certificat du deuxième degré de l’enseignement secondaire ou au maximum un certificat de l’enseignement secondaire technique et professionnel à horaire réduit».

2· erg laag geschoolde jongere: de onder 1· bedoelde jongere die hoogstens een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs bezit of hoogstens een getuigschrift van het deeltijds technisch en beroepssecundair onderwijs».


Par jeune très peu qualifié, on entend le jeune qui est au maximum détenteur d'un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire ou au maximum d'un certificat de l'enseignement secondaire à horaire réduit.

Onder erg laaggeschoolde jongeren verstaat men de laaggeschoolde jongeren met maximaal een getuigschrift van de tweede graad van het secundaire onderwijs of maximaal een getuigschrift van deeltijds secundair onderwijs.


Dans ce document du plan Spartacus, il est notamment question d’un changement d’horaire sur la ligne Hasselt-Beringen-Mol, à savoir un train toutes les demi-heures, alors qu’à l’heure actuelle, il y a une liaison ferroviaire toutes les heures.

In dit document van het Spartacusplan is er onder andere sprake van een andere dienstregeling op de spoorlijn Hasselt-Beringen-Mol, namelijk een trein om het halfuur, terwijl er momenteel nog een treinverbinding om het uur van kracht is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maximum un demi-horaire ->

Date index: 2024-05-09
w