Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérograde
Ionisation
Maximum à facturer
Maximum à facturer fiscal
Maximum à facturer revenus modestes
Pollution des mers à partir des terres
Pollution marine d'origine tellurique
Saisir des textes à partir de sources audio
Taper des textes à partir de sources audio
Test de circuit à partir d'un poste de contrôle
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Transposer la stratégie en actions et objectifs
Vérification de ligne réseau à partir d'un poste

Traduction de «maximum à partir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antérograde | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné

anterograad | zich naar voren uitstrekkend


ionisation | production d'ions (à partir de molécules électriquement neutres)

ionisatie | ontleding in ionen


maximum à facturer revenus modestes

maximumfactuur bescheiden inkomens






saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


pollution des mers à partir des rivages, pollution marine tellurique | pollution des mers à partir des terres | pollution marine d'origine tellurique

verontreiniging van de zee vanaf het land


(production de) gaz à partir de l'électricité | (production de) gaz à partir d'électricité

omzetting van elektriciteit in gas | power-to-gas | P2G [Abbr.]


test de circuit à partir d'un poste de contrôle | vérification de ligne réseau à partir d'un poste

buitenlijnverificatie door een toestel


traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tarifs 2016 - tarifs maximums et catégories de transports en commun gratuits Tarifs maximum à partir du 1 février 2016 : Buzzy Pazz 6 à 11 ans inclus : € 51 pour un abonnement annuel Buzzy Pazz 12 à 24 ans inclus - abonnement annuel : o 1 abonnement annuel Buzzy Pazz : € 199, o 2 abonnement annuel Buzzy Pazz : € 159,2 (pour les abonnements dont la date de début et date de fin sont identiques), o à partir du 3e abonnement annuel Buzzy Pazz : € 51 (pour les abonnements dont la date de début et date de fin sont identiques, dans le cadre de la réduction familiale).

Bijlage Tarieven 2016 - maximumtarieven en categorieën gratis openbaar vervoer Maximumtarieven geldig vanaf 1 februari 2016 : Buzzy Pazz 6 tot en met 11 jaar : € 51 voor een jaarabonnement Buzzy Pazz 12 tot en met 24 jaar - jaarabonnement : o 1ste jaarabonnement Buzzy Pazz : € 199, o 2e jaarabonnement Buzzy Pazz : € 159,2 (bij abonnementen met identieke begin- en einddatum, kadert binnen gezinskorting), o vanaf 3e jaarabonnement Buzzy Pazz : € 51 (bij abonnementen met identieke begin- en einddatum, kadert binnen gezinskorting).


Cette validation s'applique à partir de la décision de l'autorité qui a fixé le RUP définitivement de remettre, en fonction de la réparation en droit, la délimitation du contenu du plan MER à l'enquête publique au sens de l'article 9, et ce jusqu'à l'entrée en vigueur de l'arrêté fixant définitivement le RUP et pour une période de deux ans au maximum à partir de l'entrée en vigueur du présent décret.

Die geldigverklaring geldt vanaf de beslissing van de overheid die het RUP definitief heeft vastgesteld, om in functie van rechtsherstel de inhoudsafbakening van het plan-MER in openbaar onderzoek te leggen in de zin van artikel 9 en dit tot de inwerkingtreding van het besluit tot definitieve vaststelling van het RUP en voor een periode van maximaal twee jaar vanaf de inwerkingtreding van dit decreet.


1. La Communauté et le Monténégro établissent progressivement une zone bilatérale de libre-échange pendant une période de cinq ans au maximum à partir de la date d'entrée en vigueur du présent accord, conformément aux dispositions du présent accord et dans le respect des dispositions qui régissent le GATT de 1994 et l'OMC.

1. De Gemeenschap en Montenegro brengen in de loop van een overgangsperiode van ten hoogste vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst geleidelijk een bilaterale vrijhandelszone tot stand overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst, de GATT 1994 en de WTO.


1. La Communauté et la Serbie établissent progressivement une zone bilatérale de libre-échange pendant une période de six ans au maximum à partir de la date d'entrée en vigueur du présent accord, conformément aux dispositions du présent accord et dans le respect des dispositions qui régissent le GATT de 1994 et l'OMC.

1. De Gemeenschap en Servië brengen in de loop van een overgangsperiode van ten hoogste zes jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst geleidelijk een bilaterale vrijhandelszone tot stand overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst, de GATT 1994 en de WTO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La protection attribuée par ces codes est valable pour d'une durée de un mois maximum à partir du paiement; le calcul de la quotité non saisissable ou cessible des sommes versées sur un compte bancaire se faisant au prorata du nombre de jours suivant le paiement et précédant la saisie ou la cession.

De bescherming van die codes geldt gedurende maximum een maand vanaf de betaling. De berekening van het percentage van de bedragen op een bankrekening dat niet voor beslag of voor overdracht vatbaar is, wordt uitgevoerd verhoudingsgewijs met het aantal dagen na de betaling en voor het beslag of de overdracht.


La protection attribuée par ces codes est valable pour d'une durée de un mois maximum à partir du paiement; le calcul de la quotité non saisissable ou cessible des sommes versées sur un compte bancaire se faisant au prorata du nombre de jours suivant le paiement et précédant la saisie ou la cession.

De bescherming van die codes geldt gedurende maximum een maand vanaf de betaling. De berekening van het percentage van de bedragen op een bankrekening dat niet voor beslag of voor overdracht vatbaar is, wordt uitgevoerd verhoudingsgewijs met het aantal dagen na de betaling en voor het beslag of de overdracht.


L’arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de l’offre médicale a abrogé cet arrêté du 30 mai 2002, et complété les quotas jusqu’en 2015 tout en augmentant les quotas minimum et maximum à partir de 2008.

Het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod hief het besluit van 30 mei 2002 op, en vulde de quota aan tot in 2015, waarbij de minimum- en maximumquota vanaf 2008 werden verhoogd.


Cette validation s'applique à partir de la décision de l'autorité qui a fixé le RUP définitivement de remettre, en fonction de la réparation en droit, la délimitation du contenu du plan MER à l'enquête publique au sens de l'article 9, et ce jusqu'à l'entrée en vigueur de l'arrêté fixant définitivement le RUP et pour une période de deux ans au maximum à partir de l'entrée en vigueur du présent décret.

Die geldigverklaring geldt vanaf de beslissing van de overheid die het RUP definitief heeft vastgesteld, om in functie van rechtsherstel de inhoudsafbakening van het plan-MER in openbaar onderzoek te leggen in de zin van artikel 9 en dit tot de inwerkingtreding van het besluit tot definitieve vaststelling van het RUP en voor een periode van maximaal twee jaar vanaf de inwerkingtreding van dit decreet.


Afin de permettre l'établissement d'un code de conduite prévoyant des orientations pratiques pour la mise en oeuvre des dispositions de la présente directive, les États membres sont autorisés à recourir à une période transitoire de deux ans au maximum à partir du 15 février 2006, c'est-à-dire qu'ils disposent d'un total de cinq ans à partir de l'entrée en vigueur de la présente directive pour se conformer à celle-ci en ce qui concerne les secteurs de la musique et du divertissement, à condition qu'au cours de cette période, les niveaux de protection déjà atteints dans certains États membres en ce qui concerne les travailleurs de ces sect ...[+++]

Voor het opstellen van een gedragscode met praktische richtsnoeren voor de uitvoering van de bepalingen van deze richtlijn kunnen de lidstaten gebruikmaken van een overgangsperiode van ten hoogste twee jaar vanaf 15 februari 2006, dat wil zeggen een totaal van vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn, om met betrekking tot de muziek- en entertainmentsector aan deze richtlijn te voldoen, op voorwaarde dat tijdens deze periode de beschermingsniveaus die in de afzonderlijke lidstaten reeds zijn bereikt met betrekking tot het personeel in deze sectoren, gehandhaafd blijven.


La retenue s'élève respectivement à 1/5 au maximum lors d'une première infraction et à 1/3 au maximum à partir d'une deuxième infraction des moyens de fonctionnement auxquels cette école avait droit au cours de l'année scolaire précédant l'année scolaire pendant laquelle l'infraction, visée au § 1, a été établie.

De inhouding bedraagt maximum 1/5 bij een eerste overtreding, respectievelijk maximum 1/3 vanaf een tweede overtreding, van de werkingsmiddelen waarop deze school recht had tijdens het schooljaar dat voorafgaat aan het schooljaar waarin de overtreding, bedoeld in § 1, is vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maximum à partir ->

Date index: 2021-01-01
w