Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fax
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "maystadt à cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


Déclaration de principe de la CEE sur la prévention de la pollution des eaux, y compris la pollution transfrontière, et sur la lutte contre cette pollution

ECE-Beleidsverklaring inzake de voorkoming en beheersing van de waterverontreiniging, met inbegrip van grensoverschriijdende verontreiniging


Convention d'association entre la Communauté économique européenne et les Etats africains et malgache associés à cette Communauté

Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse staten en Madagascar | Overeenkomst van Jaoende
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais également souhaiter la bienvenue à M. Maystadt à cette séance plénière, parce qu’il est très important que la Commission le félicite également, lui, et la BEI, pour sa réaction énergique aux effets de la crise financière mondiale.

Ook wil ik de heer Maystadt welkom heten bij deze plenaire vergadering. Het is namelijk heel belangrijk dat ook de Commissie hem en de EIB complimenteert met de krachtige reactie op de gevolgen van de mondiale financiële crisis.


− (EN) Monsieur le Président, au nom de la Commission, je tiens à remercier M. Deutsch pour cet excellent rapport, mais aussi à souhaiter au président Philippe Maystadt la bienvenue en cette plénière et à le féliciter pour les efforts considérables qu’a déployés la BEI pour faire face à la crise économique et pour soutenir le plan de relance de l’UE.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, namens de Commissie wil ik de heer Deutsch bedanken voor een uitstekend verslag, en daarnaast president Philip Maystadt welkom heten bij deze plenaire vergadering en hem gelukwensen met de enorme inspanningen die de EIB heeft geleverd om de economische crisis te bestrijden en het herstelplan van de EU te ondersteunen.


Alors le défi que nous vous posons, à vous, Monsieur Maystadt, et à la BEI, c'est d'inverser ces proportions, c'est de faire en sorte qu’en 2010 et au-delà, les trois quarts – et la totalité, à terme – de vos investissements aillent vers cette transformation.

Wij dagen u uit, mijnheer Maystadt, en de EIB, om deze verhoudingen om te draaien, zodat in 2010 en daarna drie kwart – en op den duur het geheel – van uw investeringen naar deze transformatie gaat.


Je suis ravi que Monsieur Maystadt ait montré son ouverture - que j’avais en fait déjà observée auparavant - par rapport à l’examen de cette question et à la recherche d’une solution s’y rapportant, comme en faisait mention le débat de l’année dernière.

Ik ben blij dat de heer Maystadt heeft laten zien dat hij – zoals ik wel wist - openstaat voor voorstellen om deze kwestie, die trouwens in het debat van vorig jaar al aan de orde is gesteld, te onderzoeken en er een oplossing voor te vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que rapporteur, je tiens avant tout à souhaiter la bienvenue en cette enceinte au président Maystadt et au président Mirow pour ce premier rapport du Parlement à la fois sur les activités de la Banque européenne d’investissement (BEI) et sur celles de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD).

Allereerst zou ik als rapporteur voorzitter Maystadt en voorzitter Mirow in dit Huis welkom willen heten nu het Parlement voor het eerst gelijktijdig een verslag over de werkzaamheden van de Europese Investeringsbank (EIB) en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) heeft opgesteld.


À la suite des déclarations de M. SOLBES, membre de la Commission, et de M. MAYSTADT, président de la Banque européenne d'investissement, sur les activités en cours au niveau européen dans le cadre de l'initiative européenne pour la croissance, le Conseil a adopté les conclusions ci-après sur les contributions nationales à cette initiative:

Na verklaringen van Commissielid SOLBES en de heer MAYSTADT, president van de Europese Investeringsbank, over de op Europees niveau lopende activiteiten inzake het Europese groei-initiatief, heeft de Raad de volgende conclusies over de nationale bijdragen aangenomen:


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce extérieur Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques M. Michael DITHMER Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour l'Allemagne : M. Theo WAIGEL Ministre des Finances M. Jürgen STARK Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Yannos PAPANTONIOU Ministre de l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Economie et des Finances M. Alfredo PASTOR BODMER Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la France : M. Jean ARTHUIS Ministre du Développement économique et du Plan Pour l'Irlande : M. Ruairi QUI ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken de heer Michael DITHMER Staatssecretaris van Economische Zaken Duitsland : de heer Theo WAIGEL Minister van Financiën de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Alfredo PASTOR BODMER Staatssecretaris van Economische Zaken Frankrijk : de heer Jean ARTHUIS Minister van Economische Zaken en Financiën en het Plan I ...[+++]


En conclusion d'une interpellation de M. Georges Clerfayt sous la précédente législature, M. Maystadt avait déclaré que cette problématique allait faire l'objet d'une étude approfondie au sein des services concernés et qu'il comptait soumettre le résultat de cette étude à la Commission permanente de contrôle linguistique.

Naar aanleiding van een interpellatie van de heer Georges Clerfayt, tijdens de vorige zittingsperiode, verklaarde de heer Maystadt dat de betrokken diensten deze problematiek grondig zouden bestuderen en dat hij de resultaten van dat studiewerk zou voorleggen aan de Vaste Commissie voor taaltoezicht.


Cette solution est le fruit d'un compromis intervenu le 5 décembre 1995 entre les présidents d'assemblée et le ministre des Finances de l'époque, monsieur Philippe Maystadt.

Een en ander vloeit voort uit een compromis dat op 5 december 1995 tot stand kwam tussen de voorzitters van de assemblees en de toenmalige minister van Financiën, de heer Philippe Maystadt.


En réponse à une interpellation des sénateurs Vautmans et Goovaerts sur la situation financière du secteur Horeca, votre prédécesseur M. le ministre Maystadt avait notamment répondu: «Pour ce qui est de la déductibilité, il me paraît en effet que cette partie du secteur Horeca (il s'agit, comme dit plus haut, du sous-secteur des restaurants de qualité supérieure qui contribuent à la bonne renommée internationale de la bonne cuisine belge) a été particulièrement affectée par la limitation à 50 %.

In zijn antwoord op een interpellatie van de senatoren Vautmans en Goovaerts over de financiële toestand in de horecasector beaamde uw voorganger, minister Maystadt, dat het welbepaalde segment van de horecasector waar de interpellatie eigenlijk over ging, met name de toprestaurants die de internationale reputatie van de Belgische keuken helpen hoog houden, bijzonder zwaar getroffen werd door de beperking tot 50 % van de aftrekbaarheid van restaurantkosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maystadt à cette ->

Date index: 2022-04-26
w