1. Si l’OPCVM maître et l’OPCVM nourricier sont établis dans le même État membre, les autorités compétentes communiquent immédiatement à l’OPCVM nourricier et, si elles le jugent nécessaire, aux autres porteurs de parts toute décision, mesure, observation relative au non-respect des dispositions du présent chapitre et information signalée au titre de l’article 101, paragraphe 1, relative à l’OPCVM maître ou, le cas échéant, à sa société de gestion, à son dépositaire ou à son contrôleur légal des comptes.
1. Indien de master-icbe en de feeder-icbe in dezelfde lidstaat zijn gevestigd, stellen de bevoegde autoriteiten de feeder-icbe en indien zij dit nodig achten de andere deelnemers, onmiddellijk in kennis van alle besluiten, alle maatregelen, alle geconstateerde schendingen van de voorwaarden van het onderhavige hoofdstuk en alle ingevolge artikel 101, lid 1, gemelde informatie die betrekking hebben op de master-icbe of, indien van toepassing, haar beheermaatschappij, bewaarder of auditor.