Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maître de stage porterait préjudice » (Français → Néerlandais) :

Art. 7. Sans préjudice de l'article 8 de l'arrêté sur les critères généraux, un maître de stage coordinateur satisfait aux dispositions de ce chapitre.

Art. 7. Onverminderd artikel 8 van het algemene criteriabesluit voldoet een coördinerend stagemeester aan de bepalingen van dit hoofdstuk.


Art. 12. Sans préjudice de l'article 36 de l'arrêté fixant les critères généraux, un service de stage extra-hospitalier, pour être agréé pour une partie de la formation, dispose : 1° d'un maître de stage qui a une activité minimale de six demi-jours par semaine dans le service de stage et de deux demi-jours par semaine dans un hôpital et qui garantit la permanence et la continuité des soins; 2° d'un médecin spécialiste agréé depu ...[+++]

Art. 12. Onverminderd artikel 36 van het algemene criteriabesluit beschikt een extramurale stagedienst om erkend te worden voor een gedeelte van de opleiding over : 1° een stagemeester, met een minimumactiviteit van zes halve dagen per week in de stagedienst en twee halve dagen per week in een ziekenhuis, die de permanentie en de continuïteit van de zorg waarborgt; 2° een arts-specialist, ten minste drie jaar erkend als dermato-venereoloog; 3° een samenwerkingsverband met een ziekenhuis met een relevante ambulante activiteit gevarieerde consultaties dermato-venereologie, met inbegrip van interne consulten in het ziekenhuis voor opgeno ...[+++]


Art. 11. Sans préjudice de l'article 36 de l'arrêté fixant les critères généraux, un service de stage hospitalier, pour être agréé pour une partie de la formation, dispose : 1° d'un maître de stage qui a une activité minimale de huit demi-jours par semaine dans le service de stage; 2° d'un médecin spécialiste agréé depuis au moins trois ans comme dermato-vénéréologue.

Art. 11. Onverminderd artikel 36 van het algemene criteriabesluit beschikt een stagedienst in een ziekenhuis om erkend te worden voor een gedeelte van de opleiding over: 1° een stagemeester met een minimumactiviteit in de stagedienst van acht halve dagen per week; 2° een arts-specialist, ten minste drie jaar erkend als dermato-venereoloog.


Art. 10. Sans préjudice de l'article 9 du présent arrêté et de l'article 36 de l'arrêté fixant les critères généraux, un service de stage, pour être agréé pour toute la durée de la formation, dispose : 1° d'un maître de stage lié à temps plein au service de stage ; 2° d'un médecin spécialiste agréé depuis au moins trois ans comme dermato-vénéréologue.

Art. 10. Onverminderd artikel 9 van dit besluit en artikel 36 van het algemene criteriabesluit beschikt een stagedienst om erkend te worden voor de volledige duur van de opleiding over : 1° een voltijds aan de stagedienst verbonden stagemeester; 2° een arts-specialist, ten minste drie jaar erkend als dermato-venereoloog.


Sans préjudice de la possibilité pour l'instance requérante de faire procéder à une nouvelle expertise conformément aux dispositions de la présente loi, les expertises débutées avant l'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2015 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en psychiatrie médico-légale, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage ...[+++]

Onverminderd de mogelijkheid voor de bevelende instantie om een nieuw deskundigenonderzoek te laten uitvoeren overeenkomstig de bepalingen van deze wet, blijven de deskundigenonderzoeken die een aanvang hebben genomen voor de inwerkingtreding van het ministerieel besluit van 28 oktober 2015 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de forensische psychiatrie, alsmede van stagemeesters en stagediensten rechtsgeldig.


Art. 16. Sans préjudice de l'application de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage, les médecins en formation pour un des titres professionnels particuliers visés aux articles 9 à 12 sont habilités à poser les mêmes actes que les titulaires du titre professionnel particulier de cette spécialité dans les conditions de supervision prévues par la législation relative à la formation de ...[+++]

Art. 16. Onverminderd de toepassing van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten, zijn de geneesheren in opleiding voor een van de in de artikelen 9 tot 12 bedoelde bijzondere beroepstitels bevoegd om dezelfde ingrepen uit te voeren als de houders van de bijzondere beroepstitel van dat specialisme onder de toezichtsvoorwaarden waarin de wetgeving betreffende de opleiding van geneesheren in opleiding voor een bijzondere beroepstitel voorziet.


L'article 16 de la loi attaquée dispose que, sans préjudice de l'application de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage, les médecins en formation pour un des titres professionnels particuliers visés aux articles 9 à 12 sont habilités à poser les mêmes actes que les titulaires du titre professionnel particulier de cette spécialité dans les conditions de supervision prévues par la lég ...[+++]

Artikel 16 van de bestreden wet bepaalt dat, onverminderd de toepassing van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten, de geneesheren in opleiding voor een van de in de artikelen 9 tot 12 bedoelde bijzondere beroepstitels bevoegd zijn om dezelfde ingrepen uit te voeren als de houders van de bijzondere beroepstitel van dat specialisme onder de toezichtsvoorwaarden waarin de wetgeving betreffende de opleiding van geneesheren in opleiding voor een bijzondere beroepstitel voorziet.


Sans préjudice de l'application de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999, fixant les critères généraux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage, les candidats spécialistes dans une des spécialités visées aux articles 17, 18, 19, 20 et 21 sont habilités à poser les mêmes actes que les titulaires du titre professionnel particulier de cette spécialité.

Onverminderd de toepassing van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten, zijn de kandidaat-specialisten in één van de specialismen bedoeld in de artikelen 17, 18, 19, 20 en 21 ertoe gemachtigd dezelfde ingrepen uit te voeren als de houders van de bijzondere beroepstitel van dat specialisme.


Art. 16. Sans préjudice de l'application de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage, les médecins en formation pour un des titres professionnels particuliers visés aux articles 9 à 12 sont habilités à poser les mêmes actes que les titulaires du titre professionnel particulier de cette spécialité dans les conditions de supervision prévues par la législation relative à la formation de ...[+++]

Art. 16. Onverminderd de toepassing van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten, zijn de geneesheren in opleiding voor een van de in de artikelen 9 tot 12 bedoelde bijzondere beroepstitels bevoegd om dezelfde ingrepen uit te voeren als de houders van de bijzondere beroepstitel van dat specialisme onder de toezichtsvoorwaarden waarin de wetgeving betreffende de opleiding van geneesheren in opleiding voor een bijzondere beroepstitel voorziet.


Toute notification ou communication faite au stagiaire ou à un tiers plaignant dans le cadre d'une instruction ou d'une procédure disciplinaire est adressée en copie au maître de stage, sauf dans les cas où l'autorité qui procède à la notification ou à la communication estimerait que l'envoi d'une copie au maître de stage porterait préjudice à l'instruction ou à la procédure disciplinaire.

Iedere kennisgeving of mededeling gedaan aan de stagiair of aan een derde klachtindiener in het kader van een onderzoek of een tuchtprocedure wordt in kopie aan de stagemeester gericht, behoudens in de gevallen waarin de autoriteit, die overgaat tot de kennisgeving of de mededeling, van mening zou zijn dat de verzending van een kopie aan de stagemeester schade zou berokkenen aan het onderzoek of de tuchtprocedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maître de stage porterait préjudice ->

Date index: 2023-04-08
w