Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maîtrise qui sera effectivement exercée » (Français → Néerlandais) :

À cet égard une question importante porte sur la maîtrise qui sera effectivement exercée par la Libye sur l'accès à ses ressources pétrolières et dans l'attribution des contrats de reconstruction post-conflit et de développement pour l'avenir.

In dat opzicht rijst de vraag hoe Libië daadwerkelijk de toegang tot zijn olierijkdommen zal beheren en hoe de contracten voor de wederopbouw en de verdere ontwikkeling na het conflict zullen worden toegekend.


À cet égard une question importante porte sur la maîtrise qui sera effectivement exercée par la Libye sur l'accès à ses ressources pétrolières et dans l'attribution des contrats de reconstruction post-conflit et de développement pour l'avenir.

In dat opzicht rijst de vraag hoe Libië daadwerkelijk de toegang tot zijn olierijkdommen zal beheren en hoe de contracten voor de wederopbouw en de verdere ontwikkeling na het conflict zullen worden toegekend.


La pression constante exercée sur la marge d'intérêt, qui a un impact très important sur les banques d'épargne et de détail étant donné que, du fait de leur modèle commercial, l'accent est essentiellement mis sur les revenus provenant de leur fonction classique d'intermédiation, à savoir la différence sur le plan des revenus d'intérêt par le biais de l'octroi de crédits et le coût de l'intérêt (épargne), a pour effet que, durant la période à venir, la maîtrise des coûts ...[+++]

De aanhoudende druk op de rentemarge, die op de spaar- en retailbanken een zeer grote impact heeft omdat ingevolge hun businessmodel de nadruk vooral ligt op inkomsten uit hun klassieke intermediatiefunctie, namelijk het verschil in rente-inkomsten door kredietverlening en rentekost (sparen), leidt ertoe dat de kostenbeheersing de komende periode van fundamenteel belang zal zijn en bijgevolg invloed heeft en kan blijven hebben op de tewerkstelling.


La convention de stage peut être signée au nom d'une société à condition que celle-ci désigne parmi ses organes la personne physique qui sera effectivement responsable de la maîtrise de stage et qui répond aux conditions de l'article 16 du présent règlement.

De stageovereenkomst mag ondertekend worden in naam van een vennootschap, op voorwaarde dat deze onder haar organen de natuurlijke persoon aanwijst die daadwerkelijk verantwoordelijk zal zijn voor de stageleiding en die voldoet aan de voorwaarden van artikel 16 van dit reglement.


La façon dont la convention va être effectivement exercée sera déterminante pour savoir si on tombe dans une forme de mise à disposition interdite parce qu'accompagnée d'une délégation d'autorité au profit de l'entreprise utilisatrice des services, sur le travailleur exécutant la prestation demandée à son employeur ou au contraire si l'on se trouve face à la mise à disposition licite parce que n'entraînant aucun transfert d'autorité.

De wijze waarop de overeenkomst effectief zal uitgevoerd worden zal bepalend zijn om te weten of men valt onder een vorm van terbeschikkingstelling die verboden is omdat deze samengaat met een delegatie van gezag over de werknemer die de aan zijn werkgever gevraagde prestatie levert, ten voordele van de onderneming die van deze diensten gebruikmaakt, of men integendeel te maken heeft met een toegelaten terbeschikkingstelling omdat deze geen enkele overdracht van gezag met zich meebrengt.


La convention de stage peut être signée au nom d'une société à condition que celle-ci désigne parmi ses mandataires la personne physique qui sera effectivement responsable de la maîtrise de stage et qui répond aux conditions de l'article 16 du présent règlement.

De stageovereenkomst mag ondertekend worden in naam van een vennootschap, op voorwaarde dat deze onder haar gemachtigden de natuurlijke persoon aanwijst die daadwerkelijk verantwoordelijk zal zijn voor de stageleiding en die voldoet aan de voorwaarden van artikel 16 van dit reglement.


« 7° Les ressortissants d'un Etat membre de la Communauté européenne ou d'un autre Etat qui est partie à l'Accord sur l'Espace économique européen, qui ne sont pas domiciliés en Belgique, s'engagent à avoir en Belgique un bureau où l'activité professionnelle sera effectivement exercée, et où seront conservés les actes, documents et échange de correspondance qui s'y rapportent».

« 7° De onderdanen van een lidstaat van de Europese Gemeenschap of van een andere Staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, die niet hun woonplaats in België hebben, verbinden zich ertoe in België een kantoor te houden waar de beroepsactiviteit effectief zal worden uitgeoefend en waar de ermee samenhangende akten, documenten en briefwisseling zullen worden bewaard».


Mais au fil des années à venir, on s’apercevra que les compétences transférées à Bruxelles sont exercées de manière peu rigoureuse, car trop éloignées des citoyens, que le Fonds a déresponsabilisé les États, qu’il faut donc davantage d’argent, qu’il faut aussi des contrôleurs européens pour surveiller l’utilisation des crédits, et qu’il faut une administration européenne pour gérer ce qui sera devenu un monstre non maîtrisable.

In de komende jaren zal echter blijken dat er niet erg nauwkeurig wordt omgesprongen met de aan Brussel overgedragen bevoegdheden: de burgers hebben er namelijk te weinig zicht op. Omdat het Vluchtelingenfonds de lidstaten heeft ontslagen van alle verantwoordelijkheid, zal er dus meer geld nodig zijn en zal er door Europese controleurs toezicht moeten worden gehouden op de aanwending van de middelen. Het onbeheersbaar geworden monster zal onder Europees bestuur moeten worden geplaatst.


À la fin de l'essai du type I (essai décrit au point 1.3.1 ou essai décrit au point 1.3.2 de la présente annexe), l'efficacité à chaud du freinage de service sera mesurée dans les conditions de l'essai du type 0 avec moteur débrayé (et en particulier avec une force constante exercée sur les commandes qui ne soit pas supérieure à la force moyenne effectivement utilisée mais les conditions de température pouvant être différentes).

Na afloop van de proef van het type I (beschreven in punt 1.3.1 of in punt 1.3.2 van deze bijlage) wordt onder dezelfde beproevingsvoorwaarden (en in het bijzonder bij een constante bedieningskracht die niet groter is dan de werkelijk uitgeoefende gemiddelde kracht) als voor de proef van het type 0 met ontkoppelde motor (de temperatuurvoorwaarden mogen verschillen) de remwerking van het warmgelopen bedrijfsremsysteem gemeten.


Comme actuellement, une tutelle publique sera donc encore exercée dans le futur sur la Loterie nationale; c) la création d'un «observatoire du jeu», l'établissement de contacts et de discussions avec les casinos, et la création d'une ligne d'appel «SOS jeux», sont effectivement des suggestions qui méritent une réflexion approfondie.

Zoals ook nu, zal een overheidstoezicht op de Nationale Loterij behouden blijven; c) de oprichting van een «observatorium van het spel», het forum voor discussie en contact met casino's, en de oprichting van een hulplijn «SOS spelen», zijn inderdaad suggesties die uitdieping verdienen.


w