Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medisch » (Français → Néerlandais) :

Dans « Medisch Contact » et dans le « Volkskrant », les spécialistes sont très critiques.

Ook in " Medisch Contact " en de " Volkskrant " zijn specialisten erg kritisch.


Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS 1 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août 2016 relatif au régime de garanties dans l'enseignement fondamental dans l'année scolaire 2016-2017 Les écoles d'enseignement communautaire, visées à l'article 1, 1°, auxquelles des périodes supplémentaires et des heures supplémentaires sont attribuées, sont les suivantes : 1° Medisch pedagogisch instituut - De Kaproenen (3509), Kaproenenhof 32, 8200 Sint-Michiels : 66 périodes et 110 heures ; 2° Medisch pedagogisch instituut - Sterrebos (3574), Bornstraat 52, 8800 Rumbeke : 132 p ...[+++]

De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 betreffende de waarborgregeling in het basisonderwijs in het schooljaar 2016-2017 De scholen voor het Gemeenschapsonderwijs, vermeld in artikel 1, 1° die extra lestijden en extra uren worden toegewezen zijn: 1° Medisch pedagogisch instituut - De Kaproenen (3509), Kaproenenhof 32, 8200 Sint-Michiels: 66 lestijden en 110 uren; 2° Medisch pedagogisch instituut - Sterrebos (3574), Bornstraat 52, 8800 Rumbeke: 132 lestijden en 260 uren; 3° Basisschool voor buitengewo ...[+++]


Audition de : - Prof. Johan Decruyenaere, Chef de Clinique Soins intensifs et Président de Platform voor digitale geneeskunde en nieuwe medische technologieën, UZ Gent; - Dr. Benjamin Fauquert, médecin généraliste, chercheur à à l'École de Santé Publique, ULB; - M. Frank Robben, Administrateur-général de la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale et de la plate-forme eHealth.

Hoorzitting met : - Prof. Johan Decruyenaere UGent, Kliniekhoofd Intensieve Zorg en Voorzitter Platform voor digitale geneeskunde en nieuwe medische technologieën, UZ Gent; - Dr. Benjamin Fauquert, huisarts, onderzoeker bij l'École de Santé Publique, ULB; - de heer Frank Robben, Administrateur-generaal Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en het eHealth-platform.


Au point 4 du dispositif, remplacer dans le texte néerlandais les mots « maar ook voor een breder publiek en dit zowel voor de fysieke, medische en cognitieve aspecten als de psychosociale thema's » par les mots « maar ook voor een breder publiek en dit zowel met betrekking tot de fysieke, medische en cognitieve aspecten als tot de psychosociale thema's».

In punt 4 van het beschikkend gedeelte de woorden « maar ook voor een breder publiek en dit zowel voor de fysieke, medische en cognitieve aspecten als de psychosociale thema's » vervangen door de woorden « maar ook voor een breder publiek en dit zowel met betrekking tot de fysieke, medische en cognitieve aspecten als tot de psychosociale thema's».


Mme Geerts et consorts déposent l'amendement nº 36 (do c. Sénat, nº 3-1588/2), qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais du point 4 du dispositif, les mots « maar ook voor een breder publiek en dit zowel voor de fysieke, medische en cognitieve aspecten als de psychosociale thema's » par les mots « maar ook voor een breder publiek en dit zowel met betrekking tot de fysieke, medische en cognitieve aspecten als tot de psychosociale thema's».

Mevrouw Geerts c.s. dienen amendement nr. 36 in (stuk Senaat, nr. 3-1588/2), dat in punt 4 van het beschikkend gedeelte de woorden « maar ook voor een breder publiek en dit zowel voor de fysieke, medische en cognitieve aspecten als de psychosociale thema's » vervangen door de woorden « maar ook voor een breder publiek en dit zowel met betrekking tot de fysieke, medische en cognitieve aspecten als tot de psychosociale thema's».


C'est ce qui ressort notamment d'une étude du LUMC (Leids Universitair Medisch Centrum) et du RIVM (Rijksinstituut voor volksgezondheid en milieu).

Dat blijkt onder andere uit onderzoek van het Leids Universitair Medisch Centrum (LUMC) en het Rijksinstituut voor volksgezondheid en milieu (RIVM).


Au point 4 du dispositif, remplacer dans le texte néerlandais les mots « maar ook voor een breder publiek en dit zowel voor de fysieke, medische en cognitieve aspecten als de psychosociale thema's » par les mots « maar ook voor een breder publiek en dit zowel met betrekking tot de fysieke, medische en cognitieve aspecten als tot de psychosociale thema's».

In punt 4 van het beschikkend gedeelte de woorden « maar ook voor een breder publiek en dit zowel voor de fysieke, medische en cognitieve aspecten als de psychosociale thema's » vervangen door de woorden « maar ook voor een breder publiek en dit zowel met betrekking tot de fysieke, medische en cognitieve aspecten als tot de psychosociale thema's».


Mme Geerts et consorts déposent l'amendement nº 36 (do c. Sénat, nº 3-1588/2), qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais du point 4 du dispositif, les mots « maar ook voor een breder publiek en dit zowel voor de fysieke, medische en cognitieve aspecten als de psychosociale thema's » par les mots « maar ook voor een breder publiek en dit zowel met betrekking tot de fysieke, medische en cognitieve aspecten als tot de psychosociale thema's».

Mevrouw Geerts c.s. dienen amendement nr. 36 in (stuk Senaat, nr. 3-1588/2), dat in punt 4 van het beschikkend gedeelte de woorden « maar ook voor een breder publiek en dit zowel voor de fysieke, medische en cognitieve aspecten als de psychosociale thema's » vervangen door de woorden « maar ook voor een breder publiek en dit zowel met betrekking tot de fysieke, medische en cognitieve aspecten als tot de psychosociale thema's».


Dans la version néerlandaise de l’article 10, alinéa 3, de la même loi, les mots « medische voorzieningen » sont remplacés par les mots « medische hulpmiddelen ».

In artikel 10, derde lid, van dezelfde wet worden de woorden « medische voorzieningen » vervangen door de woorden « medische hulpmiddelen ».


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Per twaalf maanden kunnen de medewerkers van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden (HVKZ), net als voor alle andere federale ambtenaren, enkele dagen afwezig zijn wegens ziekte zonder daar een medisch attest voor te moeten bezorgen aan het bevoegde medische centrum van het Bestuur van de medische expertise (kortweg Medex).

Per twaalf maanden kunnen de medewerkers van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden (HVKZ), net als voor alle andere federale ambtenaren, enkele dagen afwezig zijn wegens ziekte zonder daar een medisch attest voor te moeten bezorgen aan het bevoegde medische centrum van het Bestuur van de medische expertise (kortweg Medex).




D'autres ont cherché : dans medisch     suivantes 1° medisch     leids universitair medisch     daar een medisch     medisch     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

medisch ->

Date index: 2023-11-06
w