Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medium altitude long-endurance unmanned aerial " (Frans → Nederlands) :

les drones MALE (medium altitude long-endurance unmanned aerial vehicle);

— de MALE-drones (medium altitude long-endurance unmanned aerial vehicle);


Dans le dispositif, au point 16, alinéa 3, supprimer les mots « MALE (medium altitude long-endurance unmanned aerial vehicle) pour lesquels Dassault Aviation, Cassidian et Alenia Aermacchi ont fait une proposition le 16 juin 2013 ».

In het dispositief, in punt 16, derde lid, de woorden « MALE (medium altitude long-endurance unmanned aerial vehicle) waarvoor Dassault Aviation, Cassidian en Alenia Aermacchi een voorstel hebben gedaan op 16 juni 2013 » doen vervallen.


Le point 12 du dispositif prévoit que: « d'œuvrer à la consolidation des entreprises européennes de défense selon une démarche concertée permettant prioritairement de préserver les capacités indispensables à l'indépendance de l'Union européenne; ». Le point 16 du dispositif prévoit que « (...) les drones MALE (medium altitude long-endurance unmanned aerial vehicle) pour lesquels Dassault Aviation, Cassidian et Alenia Aermacchi ont fait une proposition le 16 juin 2013 (...) ».

Punt 12 van het dispositief vraagt : « zich in te zetten voor de consolidatie van de Europese defensie-ondernemingen aan de hand van een gezamenlijke aanpak, waardoor voorrang kan worden gegeven aan het veiligstellen van de vermogens die noodzakelijk zijn voor de onafhankelijkheid van de Europese Unie », en punt 16 vraagt deze vermogens aan te vullen met « (...) de MALE-drones (medium altitude long-enduranceunmanned aerial vehicle) waarvoor Dassault Aviation, Cassidian en Alenia Aermacchi een voorstel hebben gedaa ...[+++]


M. Hellings dépose l'amendement nº 4 qui tend à supprimer à l'alinéa 3 du point 16, les mots: « MALE (medium altitude long-endurance unmanned aerial vehicle) pour lesquels Dassault Aviation, Cassidian et Alenia Aermacchi ont fait une proposition le 16 juin 2013 ».

De heer Hellings dient amendement nr. 4 in dat ertoe strekt in punt 16, derde lid, de woorden « MALE (medium altitude long-endurance unmanned aerial vehicle) waarvoor Dassault Aviation, Cassidian en Alenia Aermacchi een voorstel hebben gedaan op 16 juni 2013 » te doen vervallen.


M. De Decker fait remarquer qu'il souhaite que les mots « MALE (medium altitude long-endurance unmanned aerial vehicle) » à l'alinéa 3 du point 16, soient maintenus.

De heer De Decker wenst de woorden « MALE (medium altitude long-endurance unmanned aerial vehicle) » in het derde lid van punt 16 te behouden.




Anderen hebben gezocht naar : medium altitude long-endurance unmanned aerial     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

medium altitude long-endurance unmanned aerial ->

Date index: 2024-10-15
w