Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandes de Mees
MEE
Machine à écrire électronique
Mesures d'effet équivalent

Vertaling van "mee dat de politie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
machine à écrire électronique | MEE [Abbr.]

elektronische schrijfmachine | ESM [Abbr.]




mesures d'effet équivalent | MEE [Abbr.]

maatregelen van gelijke werking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De Nederlandse staatssecretaris voor Veiligheid en Justitie deelde onlangs mee dat de politie de eerste zes maanden van dit jaar 813 aangiften heeft binnengekregen wegens incidenten op en rond asielzoekerscentra en noodopvanglocaties voor asielzoekers.

De Nederlandse staatssecretaris voor Veiligheid en Justitie deelde onlangs mee dat de politie de eerste zes maanden van dit jaar 813 aangiften heeft binnengekregen wegens incidenten op en rond asielzoekerscentra en noodopvanglocaties voor asielzoekers.


2° dans l'alinéa 2, les mots "dans le respect de la présente loi, sur la base des accords éventuellement conclus ainsi que des modalités déterminées par leurs autorités responsables," sont abrogés et dans le texte néerlandais, les mots "de inlichtingen mee die nuttig zijn voor de uitvoering van zijn opdrachten" sont remplacés par les mots "de informatie mee die nuttig is voor de uitvoering van zijn opdrachten".

2° in het tweede lid worden de woorden "met inachtneming van deze wet en op basis van de eventueel afgesloten akkoorden en van de door hun verantwoordelijke overheid bepaalde regels," opgeheven en worden de woorden "de inlichtingen mee die nuttig zijn voor de uitvoering van zijn opdrachten" vervangen door de woorden "de informatie mee die nuttig is voor de uitvoering van zijn opdrachten".


Tom MEES, Alfons Michel DEMEER, Maria José MEES et Christine DEMEER, ayant élu domicile chez Me Kris PEETERS, avocat, ayant son cabinet à 3545 Halen, Bloemendaalstraat 186, ont demandé le 23 décembre 2016 l'annulation de la délibération du conseil communal de la commune de Geetbets du 25 août 2016 portant fixation définitive du plan communal d'exécution spatiale « Bedrijventerrein Rummen ».

Tom MEES, Alfons Michel DEMEER, Maria José MEES en Christine DEMEER, die woonplaats kiezen bij Mr. Kris PEETERS, advocaat, met kantoor te 3545 Halen, Bloemendaalstraat 186, hebben op 23 december 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Geetbets van 25 augustus 2016 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Bedrijventerrein Rummen".


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Een Vlaams ambtenaar die in Leuven bij de FOD Financiën in het laboratorium van Douane en Accijnzen werkt (Nederlandstalige taalrol, geen tweetaligheidsbrevet) deelt mij mee dat van hem verwacht wordt dat hij Frans spreekt tegen zijn collega's en tegen collega's van de buitendiensten en dat hij daartoe Frans zou moeten begrijpen en schrijven.

Een Vlaams ambtenaar die in Leuven bij de FOD Financiën in het laboratorium van Douane en Accijnzen werkt (Nederlandstalige taalrol, geen tweetaligheidsbrevet) deelt mij mee dat van hem verwacht wordt dat hij Frans spreekt tegen zijn collega's en tegen collega's van de buitendiensten en dat hij daartoe Frans zou moeten begrijpen en schrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In de pers konden we lezen dat de minister van Binnenlandse Zaken er in antwoord op een vraag van een collega in de commissie Binnenlandse Zaken geen probleem mee heeft dat de woning van mensen die hier illegaal verblijven 24 uur per dag kan betreden worden, zonder dat men daarvoor over een huiszoekingsbevel of toestemming van de bewoner beschikt.

In de pers konden we lezen dat de minister van Binnenlandse Zaken er in antwoord op een vraag van een collega in de commissie Binnenlandse Zaken geen probleem mee heeft dat de woning van mensen die hier illegaal verblijven 24 uur per dag kan betreden worden, zonder dat men daarvoor over een huiszoekingsbevel of toestemming van de bewoner beschikt.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In antwoord op een schriftelijke vraag van volksvertegenwoordiger Frank Wilrycx gaf toenmalig minister van Mobiliteit een inschatting mee van de duur en de kostprijs van de modernisering van de motorstellen van het type AM75.

In antwoord op een schriftelijke vraag van volksvertegenwoordiger Frank Wilrycx gaf toenmalig minister van Mobiliteit een inschatting mee van de duur en de kostprijs van de modernisering van de motorstellen van het type AM75.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De zesde staatshervorming bracht problemen met zich mee omtrent de bevoegdheidsverdeling van de vakbekwaamheid van beroepschauffeurs.

De zesde staatshervorming bracht problemen met zich mee omtrent de bevoegdheidsverdeling van de vakbekwaamheid van beroepschauffeurs.


Cour : 17 juin 1965, Müller/Conseils, 43/64 ; 17 février 1972, Richez-Parise/Commission, 40/71, points 8 et 9 ; 1 avril 1987, Dufay/Parlement, 257/85, point 10 ; 29 juin 2000, Politi/Fondation européenne pour la formation, C-154/99 P, point 15 ; 17 mai 2002, Allemagne/Parlement et Conseil, C-406/01, point 20, et la jurisprudence citée ; 18 janvier 2007, PKK et KNK/Conseil, C-229/05 P, point 101

Hof: 17 juni 1965, Müller/Raden, 43/64; 17 februari 1972, Richez-Parise/Commissie, 40/71, punten 8 en 9; 1 april 1987, Dufay/Parlement, 257/85, punt 10; 29 juni 2000, Politi/Europese Stichting voor opleiding, C-154/99 P, punt 15; 17 mei 2002, Duitsland/Parlement en Raad, C-406/01, punt 20 en aangehaalde rechtspraak; 18 januari 2007, PKK en KNK/Raad, C-229/05 P, punt 101


Cour : 17 juin 1965, Müller/Conseils, 43/64 ; 17 février 1972, Richez-Parise/Commission, 40/71, points 8 et 9 ; 1er avril 1987, Dufay/Parlement, 257/85, point 10 ; 29 juin 2000, Politi/Fondation européenne pour la formation, C‑154/99 P, point 15 ; 17 mai 2002, Allemagne/Parlement et Conseil, C‑406/01, point 20, et la jurisprudence citée ; 18 janvier 2007, PKK et KNK/Conseil, C‑229/05 P, point 101

Hof: 17 juni 1965, Müller/Raden, 43/64; 17 februari 1972, Richez-Parise/Commissie, 40/71, punten 8 en 9; 1 april 1987, Dufay/Parlement, 257/85, punt 10; 29 juni 2000, Politi/Europese Stichting voor opleiding, C-154/99 P, punt 15; 17 mei 2002, Duitsland/Parlement en Raad, C-406/01, punt 20 en aangehaalde rechtspraak; 18 januari 2007, PKK en KNK/Raad, C-229/05 P, punt 101


La Cour de justice précise dans l’arrêt Politi du 14 décembre 1971 qu’il s’agit d’un effet direct complet.

Het Hof van Justitie specificeert in het arrest Politi van 14 december 1971 dat het een volledige rechtstreekse werking betreft.




Anderen hebben gezocht naar : bandes de mees     machine à écrire électronique     mesures d'effet équivalent     mee dat de politie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mee dat de politie ->

Date index: 2023-07-11
w