Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meilleur nous rappellent " (Frans → Nederlands) :

Les vagues d'immigrants qui se présentent aux frontières extérieures de l'Europe en quête d'un avenir meilleur nous rappellent qu'il nous faut à la fois être solidaires et garantir la sécurité des frontières.

Immigranten bereiken in groten getale de Europese buitengrenzen, op zoek naar een betere toekomst. Hun komst herinnert ons eraan dat we solidariteit moeten verzoenen met de vraag naar veilige grenzen.


Il faut se rappeler que ce texte essaie de faire l'équilibre entre régler un certain nombre de problèmes auxquelles nous conduisent les instances européennes lorsqu'elles pointent des incohérences au niveau législatif, faire les économies nécessaires sur les dépenses primaires et mettre en place des mesures de meilleure gestion.

Men mag niet vergeten dat de tekst een evenwicht tracht te vinden tussen het regelen van een aantal incoherenties op wetgevend vlak waarop de Europese instanties gewezen hebben, het uitvoeren van nodige besparingen op primaire uitgaven, en het nemen van maatregelen voor een beter beheer.


Si je souhaite que les Jeux connaissent un franc succès - et je pense que nous ne devons pas chercher à les boycotter - nous ne devons pas craindre de rappeler aux autorités chinoises qu'elles doivent faire davantage d'efforts pour préserver la dignité humaine au travers d'un système de justice indépendant et équitable, de médias indépendants, d'un meilleur traitement des Tibétains et autres minorités ethniques, d'un meilleur bien- ...[+++]

Hoewel ik hoop dat de Olympische Spelen een groot succes zullen worden, en ik vind dat we er niet naar moeten streven om de Spelen te boycotten, moeten we niet bang zijn om de Chinese autoriteiten er aan te herinneren dat ze zich meer moeten inspannen om de menselijke waardigheid te bewaren door middel van een vrij en eerlijk rechtsstelsel, een vrije pers, een betere behandeling van Tibetaanse en andere minderheden, een beter dierenwelzijn, enzovoort.


Dans le même temps, cependant, nous devons nous rappeler que, dans l’économie mondiale d’aujourd’hui, la frontière entre les incitants à l’innovation et les sanctions pour actions économiques est très mince et que, au bout du compte, nous exportons encore les meilleurs produits dans le monde et que nous n’externalisons pas simplement nos sites de production.

We moeten ons ervan bewust zijn dat in de huidige geglobaliseerde wereldeconomie de marge tussen prikkels ter bevordering van innovatie en sancties op economisch handelen zeer gering is. We willen tenslotte de beste producten ter wereld exporteren en voorkomen dat fabrieken worden verplaatst naar andere landen.


Nous devons donc prendre pour exemple les meilleurs modèles en vigueur dans les pays de l’Union européenne et faire un bien meilleur usage du Fonds social européen et du Fonds européen de développement régional pour promouvoir des projets et rappeler aux États membres leurs devoirs.

Daarom moeten we de beste modellen uit alle Europese landen tot voorbeeld nemen en een veel groter gebruik maken van het ESF en EFRO om projecten met modelkarakter te steunen en lidstaten hun verplichtingen na te laten komen.


Nous devons rappeler à tous les citoyens de l’Europe que nos meilleurs intérêts personnels et nos meilleurs intérêts collectifs dépendent de notre capacité à comprendre notre interdépendance, non seulement s’agissant du marché unique sur le plan économique, mais aussi de nos responsabilités les uns vis-à-vis des autres à travers tout le continent européen.

We moeten alle volken van Europa eraan herinneren dat het in ons eigen belang, en in ons collectieve belang, is te begrijpen dat we van elkaar afhankelijk zijn. En dan heb ik het niet alleen over de economie van de gemeenschappelijke markt, maar ook over de verantwoordelijkheden die wij als mensen op het Europese continent tegenover elkaar hebben.


Tout d’abord, lorsque nous abordons les perspectives financières, nous devons vraiment nous rappeler que la Commission a consenti des efforts incroyables pour mettre sur la table les ressources minimales requises pour réaliser les objectifs que les États membres nous ont assignés et pour exploiter ces ressources de la meilleure façon possible.

Ten eerste, wanneer we het hebben over de financiële vooruitzichten mogen we niet vergeten dat de Commissie zich ongelooflijke inspanningen heeft getroost om het minimum aan middelen aan te geven dat nodig is om de doelstellingen te bereiken welke ons door de lidstaten kenbaar zijn gemaakt, en om deze middelen met optimaal rendement toe te passen.


S'il est clair que nous préférons de loin le maintien du dialogue, il est aussi essentiel de rappeler, dans un souci de multilatéralisme efficace, que l'AIEA doit pouvoir effectuer son mandat statutaire dans les meilleurs délais».

We geven de voorkeur aan de dialoog, maar vinden het essentieel eraan te herinneren dat het IAEA zijn statutair mandaat zo snel mogelijk moet kunnen uitoefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleur nous rappellent ->

Date index: 2024-03-15
w