Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la législation
Bonnes pratiques réglementaires
Gouvernance réglementaire
Meilleure réglementation
Politique réglementaire
Qualité de la réglementation
REFIT
Règlementation axée sur la performance
Règlementation axée sur les résultats
Réforme réglementaire
Réglementation adéquate
Réglementation intelligente

Traduction de «meilleure qualité soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le meilleur rapport qualité/prix

scherpte van de inschrijving


politique réglementaire [ amélioration de la législation | bonnes pratiques réglementaires | gouvernance réglementaire | meilleure réglementation | programme pour une réglementation affûtée et performante | qualité de la réglementation | REFIT | réforme réglementaire | réglementation adéquate | règlementation axée sur la performance | règlementation axée sur les résultats | réglementation intelligente ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'objectif final consiste à parvenir à des normes de coopération qui soient de la meilleure qualité possible dans l'ensemble de l'Union européenne.

De uiteindelijke finaliteit is om in de ganse Europese Unie tot zo hoog mogelijke samenwerkingsstandaarden te komen.


Je déplore que d'anciennes informations erronées soient ainsi ravivées et viennent injustement jeter le discrédit sur la production belge de viande, à un moment où tous les acteurs du secteur, en collaboration avec les autorités compétentes, s'efforcent de déployer d'importants efforts en vue d'une meilleure qualité des produits.

Ik betreur het oprakelen van dergelijke oude foutieve berichten, die de Belgische vleesproduktie ten onrechte in diskrediet brengen, op een ogenblik dat alle geledingen van de sector tesamen met de bevoegde overheid grote inspanningen leveren voor een betere kwaliteit van de produkten.


Il n'y a aucune raison que les échantillons conservés par une entreprise privée soient de meilleure qualité que ceux d'une banque publique de sang de cordon.

Er is géén reden waarom de stalen die bij een privé-bedrijf toekomen, van betere kwaliteit zouden zijn dan deze van een publieke navelstrengbloedbank.


L'objectif final consiste à parvenir à des normes de coopération qui soient de la meilleure qualité possible dans l'ensemble de l'Union européenne.

De uiteindelijke finaliteit is om in de ganse Europese Unie tot zo hoog mogelijke samenwerkingsstandaarden te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres mesures proposées consistent notamment à recueillir des statistiques mises à jour et de meilleure qualité sur les écarts de rémunération entre hommes et femmes; à définir clairement la notion de «travail de même valeur» et à promouvoir des systèmes de classification et d'évaluation des fonctions qui soient non discriminatoires du point de vue de l'égalité hommes-femmes; à renforcer le rôle des organismes chargés de promouvoir l'égalité dans la lutte contre les discriminations salari ...[+++]

Andere voorgestelde maatregelen zijn het verzamelen van betere en bijgewerkte statistische gegevens over de loonkloof tussen mannen en vrouwen, een duidelijke definitie van het begrip "gelijkwaardige arbeid" en het bevorderen van systemen voor genderneutrale functiewaardering en -indeling, de nationale organen voor gelijke behandeling een belangrijkere rol geven in de strijd tegen de loonkloof tussen mannen en vrouwen, toezicht op en handhaving van het beginsel van gelijke beloning, en bewustmakingsactiviteiten.


Les commissaires devraient également souligner la nécessité d’une éducation de meilleure qualité et d’une plus grande responsabilisation, afin que davantage d’informations soient disponibles sur place, dans les pays où l’UE travaille, au sujet du fonctionnement des écoles, des ressources disponibles et de leur utilisation.

De commissarissen benadrukken ook dat beter onderwijs noodzakelijk is, net als een strengere verantwoordingsplicht, zodat er in de landen waar de EU werkt meer informatie beschikbaar is over hoe scholen worden beheerd, welke middelen er zijn en hoe deze worden ingezet.


de rationaliser toutes les dimensions de la politique en matière d'économie et d'emploi à partir du Conseil européen du printemps 2003 et de mettre en œuvre la stratégie réformée pour l'emploi qui devrait être axée sur les résultats, en dégageant des orientations qui soient moins nombreuses mais de meilleure qualité;

Stroomlijning van alle dimensies van het economisch en werkgelegenheidsbeleid vanaf de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2003, en uitvoering van de hervormde werkgelegenheidsstrategie, die resultaatgericht moet zijn, en minder en betere richtsnoeren moet opleveren;


Je ne peux qu'applaudir cela et je crois qu'un plus grand nombre de droits des passagers et que le fait qu'ils soient meilleurs vont favoriser à terme la concurrence des compagnies aériennes européennes (= label de qualité).

Ik kan dit alleen maar toejuichen en ik meen dat meer en betere passagiersrechten op termijn de concurrentie van de Europese luchtvaartmaatschappijen ten goede zal komen (= kwaliteitslabel).


La Commission propose également des «examens de la qualité» périodiques afin de veiller à ce que les politiques de l'emploi et du domaine social dans les États membres soient conçues et dosées de façon à correspondre aux normes des pays qui obtiennent les meilleurs résultats.

De Commissie stelt ook periodieke "kwaliteitsbeoordelingen" voor die ervoor moeten zorgen dat de lidstaten hun werkgelegenheidsbeleid en sociaal beleid op zo'n manier uitbouwen en op elkaar afstemmen dat ze alle de normen halen van de landen die het best presteren.


a) exploiter les résultats acquis lors des réunions de Harare, Petersberg (Bonn) et Paris, en particulier dans les domaines de la coopération régionale, du partenariat entre secteurs public et privé, du transfert de technologies, de la coopération concernant les problèmes transfrontaliers liés aux ressources en eau et leur résolution dans le cadre des bassins hydrographiques, en prenant en considération les intérêts de tous les Etats concernés, et de la protection de la diversité biologique et des écosystèmes, ainsi qu'en ce qui concerne l'importance des questions de l'égalité des sexes ; b) assurer et définir clairement le suivi, notamment en ce qui concerne le rôle des organisations des Nations Unies, y compris le PNUE, des gouvernement ...[+++]

a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow-up en deze moet duidelijk worden omschreven, meer in het bijzonder wat de rol van de VN-organisaties, met inbegrip van UNEP, van de regeringen en de gevestigde internationale netwerken betreft; c) aanmoe ...[+++]


w