Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre devait avoir » (Français → Néerlandais) :

La Commission a mobilisé ses instruments pour prêter main-forte à l’Italie et, le cas échéant, à d’autres États membres, si un afflux massif de migrants d’Afrique du Nord devait avoir lieu.

De Commissie heeft haar instrumenten ingezet om Italië te steunen, en andere lidstaten indien nodig, voor het geval een massieve toevloed van migranten uit Noord-Afrika zou plaatsvinden.


Adoptée le 18 décembre 2006 par le Conseil, l'initiative devait avoir été mise en œuvre par les États membres au plus tard le 19 décembre 2008.

Het initiatief is vastgesteld door de Raad op 18 december 2006 en moest uiterlijk op 19 december 2008 door de lidstaten ten uitvoer zijn gelegd.


Si, à l'avenir, il devait y avoir une extension du cadre, le coût serait alors revu sur la base des membres du personnel prévus qui peuvent s'affilier dans les mêmes conditions.

Mocht er in de toekomst een kaderuitbreiding komen dan zal de kostprijs herzien worden op basis van de voorziene personeelsleden die onder dezelfde voorwaarden kunnen aansluiten.


Après avoir souligné l'importance de la navigation spatiale, les participants ont affirmé que la politique spatiale européenne devait avoir un caractère global, ce qui revient à dire qu'elle doit être considérée comme un ensemble d'initiatives émanant des États membres, de l'Union européenne et de l'ESA.

Het belang van ruimtevaart werd onderlijnd, en er werd gesteld dat deze politiek een inclusief karakter moest hebben. Dit wil zeggen dat de Europese ruimtevaart moet worden gezien als een geheel van nationale, EU en ESA initiatieven.


Après avoir souligné l'importance de la navigation spatiale, les participants ont affirmé que la politique spatiale européenne devait avoir un caractère global, ce qui revient à dire qu'elle doit être considérée comme un ensemble d'initiatives émanant des États membres, de l'Union européenne et de l'ESA.

Het belang van ruimtevaart werd onderlijnd, en er werd gesteld dat deze politiek een inclusief karakter moest hebben. Dit wil zeggen dat de Europese ruimtevaart moet worden gezien als een geheel van nationale, EU en ESA initiatieven.


Si l'honorable membre devait encore avoir le moindre doute, je le renvoie à l'article 27 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du ministère des Finances (Moniteur belge du 8 mars 2005).

Mocht hierover nog enige twijfel bestaan bij het geachte lid, verwijs ik hem naar het artikel 27 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdienst Financiën en het ministerie van Financiën (Belgisch Staatsblad van 8 maart 2005).


b) Le Protocole Additionnel nº 4 à la Convention révisée pour la navigation du Rhin avait été signé le 25 avril 1989 par les États membres de la C.C.R. Cette signature devait avoir lieu avant l'entrée en vigueur du Règlement CE 1101/89 :

b) Het Aanvullend Protocol nr. 4 bij de Herziene Rijnvaartakte werd op 25 april 1989 door de C.C.R.-lidstaten ondertekend. Deze ondertekening ­ vóór de inwerkingtreding van de E.G.-Verordening 1101/89 ­ was nodig :


Dès le 30 septembre 2004, chaque Etat membre devait avoir pris une décision concernant la quantité totale de quotas d'émission qu'il accorderait pour la période 2005-2007 et l'allocation de ces quotas d'émission à l'exploitant de chaque installation.

Uiterlijk op 30 september 2004 diende iedere lidstaat een besluit genomen te hebben over de totale hoeveelheid emissierechten die hij voor de periode 2005-2007 zou toewijzen en over de toewijzing van die emissierechten aan de exploitant van elke installatie.


L'appui médical aux membres de la Défense qui n'étaient pas impliqués dans les opérations, mais qui avaient également droit aux soins de première ligne (comme cela fut confirmé plus tard dans ma note de politique générale) devait avoir lieu avec le même nombre de médecins.

De medische steun voor de personeelsleden van Defensie die niet betrokken waren in de operaties maar die eveneens recht hadden op eerste lijnsgeneeskunde (zoals later werd bekrachtigd in mijn beleidsnota), diende te gebeuren met hetzelfde aantal geneesheren.


Conformément à l'article 4, paragraphe 1, point a, du règlement concernant l'accès des transporteurs aériens communautaires aux liaisons aériennes intracommunautaires [55], un État membre peut, après avoir consulté les autres États concernés et après en avoir informé la Commission et les transporteurs aériens qui exploitent la liaison, imposer des obligations de service public sur des services aériens réguliers vers un aéroport desservant une zone périphérique ou de développement située sur son territoire ou sur une liaison à faible trafic à destination d'un aéroport régional ...[+++]

Overeenkomstig artikel 4, lid 1, a, van de verordening betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes [55] kan een lidstaat, na overleg met de andere betrokken lidstaten en na de Commissie en de luchtvaartmaatschappijen die de betrokken route exploiteren, op de hoogste te hebben gesteld, een openbaredienstverplichting instellen met betrekking tot geregelde luchtdiensten naar een luchthaven die de luchtverbindingen voor een perifeer of ontwikkelingsgebied op zijn grondgebied verzorgt of op een weinig geëxploiteerde route naar een regionale luchthaven op zijn grondgebied, wanneer een de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre devait avoir ->

Date index: 2023-11-07
w